Loading...
B-2016-1962CITY OF CUPERTINO BUILDING PERMIT BUILDING ADDRESS: CONTRACTOR: PERMIT NO: B-2016-1962 10535 GASCOIGNE DR CUPERTINO, CA 95014-3841 (375 28 004) JAHAN CONSTRUCTION MORGAN HILL, CA 95038 OWNER'S NAME: HAJHEIDARI MARYAM DATE ISSUED: 05/17/2016 OWNER'S PHONE: 408-375-9694 PHONE NO: (408) 375-9694 LICENSED CONTRACTOR'S DECLARATION BUILDING PERMIT INFO: License Class GENERAL BUILDING CONTRACTOR Lic. # 2�1 Q X BLDG ELECT PLUMB Contractor JAHAN CONSTRUCTION Date 03/31/2018 — — — MECH X RESIDENTIAL — COMMERCIAL I hereby affirm that I am licensed under the provisions of Chapter 9 (commencing — with Section 7000) of Division 3 of the Business & Professions Code and that my license is in full force and effect. JOB DESCRIPTION: 19 ROOF TOP PV PANELS (5.7kW) I hereby affirm under penalty of perjury one of the following two declarations: 1. I have and will maintain a certificate of consent to self -insure for Worker's Compensation, as provided for by Section 3700 of the Labor Code, for the performance of the work for which this permit is issued. ) I have and will maintain Worker's Compensation Insurance, as provided for by Section 3700 of the Labor Code, for the performance of the work for which this Sq. Ft Floor Area: Valuation: $12000.00 permit is issued. APPLICANT CERTIFICATION I certify that I have read this application and state that the above APN Number: Occupancy Type: information is correct. I agree to comply with all city and county ordinances 75 28 004 375 and state laws relating to building construction, and hereby authorize representatives of this city to enter upon the above mentioned property for inspection purposes. (We) agree to save indemnify and keep harmless the City of Cupertino against liabilities, judgments, costs, and expenses which PERMIT EXPIRES IF WORK IS NOT STARTED may accrue against said City in consequence of the granting of this permit. WITHIN 180 DAYS OF PERMIT ISSUANCE OR Additionally, the applicant understands and will comply with all non -point source regulations per the Cupertino Municipal Code, Section 9.18. 180 DAYS FROM LAST C D INSPECTION.' Signature"� •_ _ ��,,� Date 05/17/2016 Issued by: MELISSAN Date: 05/17/2016 OWNF,R-BUILDER DECLARATION I hereby affirm that I am exempt from the Contractor's License Law for one of the RE -ROOFS: All roofs shall be inspected prior to any roofing material being installed. If a roof is following two reasons: r: I, as owner of the property, or my employees with wages as their sole installed without first obtaining an inspection, I agree to remove all new materials for compensation, will do the work, and the structure is not intended or offered for inspection. sale (Sec.7044, Business & Professions Code) 2. I, as owner of the property, am exclusively contracting with licensed Signature of Applicant: contractors to construct the project (Sec.7044, Business & Professions Code). Date: 05/17/2016 I hereby affirm under penalty of perjury one of the following three declarations: ALL ROOF COVERINGS TO BE CLASS "A" OR BETTER 1. I have and will maintain a Certificate of Consent to self -insure for Worker's Compensation, as provided for by Section 3700 of the Labor Code, for the performance of the work for which this permit is issued. HAZARDOUS MATERIALS DISCLOSURE 2. I have and will maintain Worker's Compensation Insurance, as provided for by I have read the hazardous materials requirements under Chapter 6.95 of the Section 3700 of the Labor Code, for the performance of the work for which this California Health & Safety Code, Sections 25505, 25533, and 25534. I will permit is issued. maintain compliance with the Cupertino Municipal Code, Chapter 9.12 and the 3. I certify that in the performance of the work for which this permit is issued, I Health & Safety Code, Section 25532(a) should I store or handle hazardous shall not employ any person in any manner so as to become subject to the material. Additionally, should I use equipment or devices which emit hazardous air contaminants as defined by the Bay Area Air Quality Management District I Worker's Compensation laws of California. If, after making this certificate of will maintain compliance with the Cupertino Municipal Code, Chapter 9.12 and exemption, I become subject to the Worker's Compensation provisions of the the Health & Safety Code, Sections 25505, 25533, and 25534. Labor Code, I must forthwith comply with such provisions or this permit shall (� be deemed revolted. \ Owner or authorized agen%_�r'�n;N_ APPLICANT CERTIFICATION Date: 05/17/2016 I certify that I have read this application and state that the above information is CONSTRUCTION LENDING AGENCY correct. I agree to comply with all city and county ordinances and state laws I hereby affirm that there is a construction lending agency for the performance relating to building construction, and hereby authorize representatives of this city of work's for which this permit is issued (Sec. 3097, Civ C.) to enter upon the above mentioned property for inspection purposes. (We) agree Lender's Name to save indemnify and keep harmless the City of Cupertino against liabilities, judgments, costs, and expenses which may accrue against said City in Lender's Address consequence of the granting of this permit. Additionally, the applicant understands and will comply with all non -point source regulations per the Cupertino Municipal ARCHITECT'S DECLARATION Code, Section 9.18. 1 understand my plans shall be used as public records. Licensed Signature Date 05/17/2016 Professional CUPERTINO ALTERNATIVE ENERGY PERMIT APPLICATION COMMUNITY DEVELOPMENT DEPARTMENT • BUILDING DIVISION 10300 TORRE AVENUE . CUPERTINO, CA 95014-3255 (408) 777-3228 ^ FAX (408) 777-3333 e building(aDcupertino.org � Ft_j:' ;ac_•: PROJECT ADDRESS 1 6 6 3 s / y� e ^I �. APN # i7 S I 2-S g OWNER NAME n ` PHONE D h` �� EMAIL �a`_ t-" ` STREET ADDRESS CITY, STATE, ZIP FAX 1,056 S 64 o Y. P ' C.4j i CONTACT NAME J alp � PHONE - E-MAIL �,STTR/_EET ADDRESS CITY, STATE, ZIP FAX 'AW OWNER ❑ OWNER -BUILDER ❑ OWNERAGENT ❑ CONTRACTOR ❑ CONTRACTOR AGENT ❑ ARCHITECT ❑ ENGINEER ❑ DEVELOPER ❑ TENANT CONTRACTOR NAME 1 LICENSE NUMBER LICENSE TYPEi. BUS. LICi7 ty 3 —LC l�l V 0C/ O COMPANY NAME E-MAIL FAX 6a STREET ADDRESS CITY, STATE, ZIP PHONE d — r ARCHITECT/ENGINEER NAME LICENSE NUMBER BUS. LIC # COMPANY NAME E-MAIL FAX STREET ADDRESS CITY, STATE, ZIP PHONE USE OF ❑ SFD or Duplex ❑ Multi -Family PROJECT IN WILDLAND PROJECT IN STRUCTURE: ❑ Commercial URBAN INTERFACE AREA ❑ Yes ❑ No FLOOD ZONE ❑ Yes W/No IVSOLAR PANELS _�❑ ELECTRIC VEIiICLE CHARGING STATION ❑ SOLAR WATER HEATING ❑ OTHER: FOR SOLAR PANELS NUMBEP. OF PANELS/UNITS: KILOWATTS (COMMERCIAL ONLY): �. OTAL VALU 0 O!� DESCRIPTION OF WORK r 111 n� 2 n t) r �9j =--- RECEIVED BY: By my signature below, I certify to each of the following: I am the property owner or authorized agent to act on the property owner's behalf. I have read this application and the information I have provided is correct. I have read the Description of Work and verify it is accurate. I agree to comply with all applicable local ordinances and state laws relator' to building construction. I authorize representatives of Cupertino to enter the above -identified property for inspection purposes. Signature of ApplicanUAgent: Date: SUP MENTAL INFORMATION REQUIRED s,-pOFFICEvsEONLY W OVER -THE COUNTER \ F' ❑ ,EXPRESS, W x 0 STANDARD U �� 0 LARGE` E F7 MAroii ( {71 PVApp_ 2011.doe revised 03116111 MDatashee Dd I RON RI DGE Roof Mount System { BuR for sonar's toughest roofs. REVOKED FOR CODE COMpLIANCE Anchored by the strongest rails in solar, the IronRidge Roof Mo.y nt.� rj%pro a durability and versatility to handle virtually any residential or commercial rooftop. The unique curved profile of the XRS Rail increases its strength while also giving it an attractive look, making it very customer -friendly. In addition, IronRidge Rails are certified for integrated grounding, which eliminates separate module grounding components and procedures, making it very installer -friendly. Strongest Rails PE Certified [lam t Longer spans between attachments, F Pre -stamped engineering letters fewer roof penetrations. available in most states. Simple Assembly s Design Software Versatile and adjustable components Online tool generates a complete bill simplify any array design. _,._M . of materials in minutes. Integrated Grounding 20 Year Warranty UL 2703 system eliminates separate ° Twice the protection offered by 1.,; module grounding components. :..._,, competitors. Installation Overview Tools Required: tape measure, chalk line, stud finder, roofing bar, caulking gun with EPDM mastic sealant, drill with 1 /4" bit and 1 /2" socket. Locate rafters and snap vertical and horizontal lines to mark locations of flashings. Drill 1/4" pilot holes, then backfill with EPDM mastic sealant. Line up pilot hole with flashing hole and insert lag bolt through bonded washer, L-Foot, and flashing. Tighten lag bolt until fully seated. Testing & Certification Slide flashing, between 1 st and 2nd course, so the top is at least 3/4" above the edge of the 3rd course and the bottom is above the edge of the 1 st course. The FlashFoot is now installed and ready for IronRidge Rails. With provided L-foot fasteners pre - loaded into rails, drop rails into open L-foot slots. FlashFoot is certified for compliance with the International Building Codes (IBC) & International Residential Codes (IRC) by IAPMO-ES. Mechanical testing conformed to the standard for Testing and Analysis of Joist Hangers and Miscellaneous Connectors (EC002-2011), and rain testing conformed to the Underwriters Laboratory Standard for Gas Vents (UL 441-96 Section 25). Lag pull-out (withdrawal) capacities (lbs) in typical roof lumber (ASD) Douglas Fir, Larch SpecificGravity .50 5/16" Shaft, 3'� Thread Depth 798 Douglas Fir, South .46 705 Engelmann Spruce, Lodgepole Pine (MSR 1650 f & higher) .46 705 Hem, Fir .43 636 Hem, Fir (North) .46 705 Southern Pine .55 921 Spruce, Pine, Fr .42 615 Spruce, Pine, Fir (E of 2 million psi and higher grades of MSR and MEL) .50 798 yources.nmencan wooa uouna4 nuse eir.u.,i.a. rea:i,iueuu n,ua,wv„weuuou u,u�w.=. u�uum�ouuuww�.,..���.=.,�.F , _..,...... u .. r ..-....—.— © 2014 IronRidge, Inc. All rights reserved. Visit www.ironridge.com or call 1-800-227-9523 for more information. RF-FLSH-MAN 0 = I RON RI DGE (3.28) FlashFootT"' THIS EDGE TOWARDS ROOF RIDGE Certified compliant ip with IBC and IRC. PMo ES NO. DESCRIPTION QTY DRAWN SO 11-19-2013 IRON RIDGE 1 LAG BOLT 5/ 16"- 4 1 /2" 18.8 SS 1 CHECKED SM 11-262013� 2 5/16" EPDM BONDED WASHER 18.8 SS 1 ENG APPR. �A „_,52p,3 MF-G APPR. — 3 SCL-101-3 1 - KIT, IRONRIDGE FLASHFOOT (L-FOOT INCLUDED) 4 IR-GF-FLASHING 1 COMMENTS: fX� NOT SCALE DRAWING 5 IR-GF-SUPPORT 1 I PART NO. RF-FLSH-001 R. 6 BOLT, 3/8-16 X 1" HEX CS SS 1 7 NUT, FLANGE HEX 3 8-16 SS 1 SCALE:1:4 WEIGHT: I I. -I OF1 © 20141ronRidge, Inc. All rights reserved. Visit www.ironridge.com or call 1-500-227-9523 for more information. RF-FLSH-MAN 'RaNs M Standrard Rails (XRS) f Curved rails increase spanning capabilities and aesthetics. • Available in clear and black anod. • Multiple sizes between 12' and 18' • Made of corrosion resistant alum. Attachments Flashings FlashFootTM is an all -in -one mounting product for composition shingle roofs. • Integrated L-Foot and hardware • Certified compliant with IBC & IRC • PE certified with IronRidge Rails Opamps & Aooessores End Clamps Secure modules to the end of the rails. • Clear and black anod. • Sizes from 1.22" to 2.3" • Optional bottom clamps Onflne Software Light Rails (XRL) Lightweight rails reduce cost for lighter load conditions. • Available in clear and black anod. • Multiple sizes between 12' and 18' • Made of corrosion resistant alum. Adjustable L-Feet I Slotted L-feet provide adaptable attachment to standoffs and flashings. • Available in clear and black anod. • Works with XRS and XRL rails • Compatible with third -party parts Mid Clamps (B End Caps Fasten modules in the middle of the rails. • Clear and black anod. • T-bolt or hex nut designs • Grounding clamp offered The IronRidge Design Assistant - : helps you go from rough layout to fully engineered system. For free. Go to ironridge•com/rm Rail Splices E) Internal splices seamlessly connect rails, allowing easy L-foot installation. • Different versions for XRS and XRL • Includes self -tapping screws • Available with grounding straps Tilt Leg Kits Fixed and adjustable tilt legs allow adjustment in all three axes. • Attaches directly to XRS and XRL • Ships with all required hardware • Multiple sizes for 5-45 deg. tilts Provide a finished look for rails. • Keeps out debris • Black polycarbonate • UV protected Wire Clips Organize both DC and AC wiring along the rails. • Attaches to both rails • Supports ten 5mm wires • UV protected Available with Integrated Grounding IronRidge offers UL 2703 certified components that automatically bond modules and rails to ground. Go to ironridge.com/ig 20 A onRidge, Inc. All rig is served. Visit www-I .- IN g .eom or va-1111 1-SOU-227-9523 for mot a information. Version 1. U Enphasee M250 Microinverter // DATA INPUT DATA (DC) M250-60-2LL-S22/S23/S24 Recommended input power (STC) 210 - 300 W Maximum input DC voltage 48 V Peak power tracking voltage 27 V - 39 V Operating range 16 V - 48 V Min/Max start voltage 22 V / 48 V Max DC short circuit current 15 A Max input current 10 A OUTPUT DATA (AC) @208 VAC @240 VAC Peak output,power 250 W 250 W Rated (continuous) output power 240 W 240 W L Nominal output current 1.15 A (A rms at nominal duration) 1.0 A (A rms at nominal duration) Nominal voltage/range 208 V / 183-229 V 240 V / 211-264 V Nominal frequency/range- 60.0 / 57-61 Hz 60.0 / 57-61 Hz Extended frequency range 57-62.5 Hz 57-62.5 Hz Power factor >0.95 >0.95 Maximum units per 20 A branch circuit 24 (three phase) 16 (single phase) Maximum output fault current 850 mA rms for 6 cycles 850 mA rms for 6 cycles EFFICIENCY CEC weighted efficiency, 240 VAC 96.5% CEC weighted efficiency, 208 VAC 96.0% Peak inverter efficiency 96.5% Static MPPT efficiency (weighted, reference EN50530) 99.4 % Night time power consumption 65 mW max MECHANICAL DATA Ambient temperature range -400C to+65°C Operating temperature range (internal) -400C to +85°C Dimensions (WxHxD) 171 mm x 173 mm x 30 mm (without mounting bracket) Weight 2.0 kg Cooling Natural convection - No fans Enclosure environmental rating Outdoor - NEMA 6 FEATURES Compatibility Compatible with 60-cell PV modules. Communication Power line Integrated ground The DC circuit meets the requirements for ungrounded PV arrays in NEC 690.35. Equipment ground is provided in the Engage Cable. No additional GEC or ground is required. Ground fault protection (GFP) is integrated into the microinverter. Monitoring Free lifetime monitoring via Enlighten software Compliance UL1741/IEEE1547, FCC Part 15 Class B, CAN/CSA-C22.2 NO. 0-M91, 0.4-04, and 107.1-01 * Frequency ranges can be extended beyond nominal if required by the utility To learn more about Enphase Microinverter technology, enphasee visit enphase.com E N E R G Y 0 2013 Enphase Energy. All rights reserved. All trademarks or brands in this document are registered by their respective owner. Enphase® Microinverters Enphase@M250 The Enphase° M250 �iiiicroinverter delivers increased energy harvest and reduces design and installation complexity with its all -AC approach. With the M250, the DC circuit is isolated and insulated from ground, so no Ground Electrode Conductor (GEC) is required for the microinverter. This further simplifies installation, enhances safety, and saves on labor and materials costs. The Enphase M250 integrates seamlessly with the Engage® Cable, the Envoy® Communications Gateway', and Enlighten®, Enphase's monitoring and analysis software. - Optimized for higher -power modules - Maximizes energy production - Minimizes impact of shading, dust, and debris [ei enphase® E N E R G Y - No GEC needed for microinverter - No DC design or string calculation required - Easy installation with Engage Cable - 4th-generation product - More than 1 million hours of testing and millions of units shipped - Industry -leading warranty, up to 25 years S�® c us Fig. A /%� — __ rj /la A , � mmmax ( b� a Fig. B a It�b i mmmax �- , b _. a Fig. C J� a b ,/ mm max L-.�_--�.. ' — ' a = 239 mm (9.4 in) F ii = 3,1 kN/m2 ( 64 psf) b = 419 mm (16.5 in) F=+5,4kN/m2(+113psf) a = 239 mm (9.4 in) FmN = 3,1 kN/m2 (- 64 psf) b = 419 mm (16.5 in) F= + 3,1 kN/mz (+ 64 psf) a = 223 mm (8.8 in)' F ,i _ - 3,4 kN/mz (- 76 psf) b = 837,5 mm (33.0 in)* Fax=+8,1kN/m2(+170psf) Fig. D-y J rgjJP a Fig. E a i Fminmati j! rmigmax/ i J a = 510 mm (20.1 in)' FmN = - 2,4 kN/m2 ( 50 psf) a = 239 mm (9.4 in) Fm,x = 11,44 kN/mz ( 30 psf) b=223min (8.8in)' Fm.=+5,4kN/m2(+113psf) b = 250 mm (9.8 in) Fm=+1,44kN/m2(+30psf) SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str. 24 53175 Bonn Germany Phone: +49 228 55920 0 Fax: +49 228 55920 99 service@solarworld.de www.solarworld.de SolarWorld France SAS Hotel del'Entreprise 31, rue Gustave Eiffel 3800 Grenoble France Phone: +33 (4) 38 210050 Fax: +33 (4) 38 210059 service@solarworld.fr www.solarworld.fr SolarWorld Americas I.I.C. 25300 NW Evergreen Road Hillsboro, OR 97124 USA Phone: +1-503-844-3400 Fax: +1805 388 6395 service@solarworld-usa.com www.solarworld-usa.com SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd. 72 Bendemeer Road # 07-01 Hiap Huat Housem 339941 Singapore Singapore Phone: +65 6842 3886 Fax: +65 6842 3887 service@solarworld.sg www.solarworld.sg SolarWorld Africa Pty. Ltd. 24th Floor 1 Thibault Square Cape Town, 8001 South Africa Phone: +27 21421 8001 Fax: +27 21421 8002 service@solarworld-africa.co.za www.solarworld-africa.co `tolerance:+/-10mm (+/- 0.4 in) Jbiiii SOLARWORLD www.solarworld.com DANGER ! �electrocution Lorsque deux ou plusieurs panneaux sont connectes en parallele, les courants se cumulent et presentent un danger. Ne pas introduire des pieces electro-conductri- ces dans les fiches et douilles ! Ne montez pas les panneaux solaires et les cables avec des douilles et fiches humides ! Les outils et les conditions de travail doivent titre A sec! ATravail sous tension Lorsque vous effectuez des travaux Sur les cables, utilisez les equipements de pro- tection (outils isoles, gants isoles, etc.) ! ATTENTION ! QArc electrique Les panneaux generent du courant continu lorsqu'ils recoivent de la lumiere. La rupture d'un circuit electrique peut produire un arc electrique dangereux. Ne pas couper des lignes porteuses de courant. QMontage en securite Ne pas proceder a ('installation lors de vents forts. Securisez vous et les autres per- sonnes contre les chutes. Assurez-vous que le materiel et les outils sont attaches et ne risquent pas de tomber Sur quelqu'un. Delimitez la zone de travail afin d'eviter que d'autres personnel ne soient blessees. QProtection contre le feu et contre le danger d'explosion Les panneaux ne doivent pas titre installes A proximite de gaz, vapeurs ou pous- sieres inflammables (par exemple stations d'essence, conteneurs citernes de gaz, installations de peinture au pistolet). Les consignes de securite des autres compo- sants du systeme doivent 6galement titre respectees. II est imperatif, lors du mon- tage, d'observer les normes, les directives en matiere de construction, et les consignes de prevention des accidents localement applicables. Les panneaux doivent titre poses, lors de leur Installation Sur le toit, Sur une surface conforme aux normes de resistance au feu. ATTENTION N'utilisez pas des panneaux endommages. Ne demontez pas les panneaux. Wenlevez jamais les pieces ou plaques d'identification apposees par le fabricant. Ne traitez pas le dos des panneaux avec de la peinture, des colles ou des objets pointus. Nballage et stockage provisoire des panneaux Ne pas utiliser la boite de raccordement comme poignee pour porter les panneaux. Ne pas poser les panneaux rudement Sur le Sol dur ou sur leurs angles. Ne pas marcher Sur les panneaux. Ne pas deposerdes objets Sur les panneaux. Ne pas mettre les panneaux en contact avec des objets pointus. Stocker les panneaux dans un lieu sec. Mise A la terre du panneau et du cadre II est recommande de mettre A la terre le cadre metallique du panneau. S'il y a un syte- me paratonnerre exterieur, ('installation photovoltaique doit titre integree dans le concept de protection contre une action directe de la foudre. II faudra ici respecter les normes spscifiques 6 chaque pays. Mise A la terre aux Etats-Urns et au Canada Les modules peuvent titre raccordes A la terre a I'aide du trou prevu A cet effet dans I'angle du module (A). Les modules ayant un retour sur le cadre peuvent titre raccordes A ('aide des trous prevu a cet effet (B). La borne doit titre un terminal de cuivre revetu detain, de couleur argent. NE PAS utiliser un terminal en cuivre nu, qui est brun. Toute methode de mise a la terre et tout composant conforme aux normes NEC sont egale- ment utilisables aux USA et au Canada. Tableau : composants recommandes pour la mise A la terre aux Etats-Unis et au Canada Article Fabricant/Description Couple.detorsion Borne de terre 1� Ilsco GBL-4DBT (E34440) Vis auto-taraudeuse type FQ SS #10-32 321bf--in (3.6 Nm) Boulon Q #10-32, SS 25 Ibf--in (2.9 Nm) Rondelle strise ® M5, SS Rondelle QS ID 9/64'; OD 3/8", SS Ecrou Q #10-32, 55 Information generale Ce panneau photovoltaique est concu pour une utilisation conforme A la classe d'application A selon la norme CEI 61730. Reportez-vous auxfiches techniques pour les caracteristiques electriques. En conditions normales, un panneau photovoltaique est susceptible d'etre soumis a un courant ou une tension superieure aux valeurs consta- tees en conditions detest standards. En consequence, les valeurs COV et ISC marquees Sur ce panneau devraient We multipliees par1,25 pourdeterminer la tension nominale du composant, le courant nominal du conducteur, le calibre des fusibles et la capacite des contr6les connectes A la sortie PV." Information Underwriter's Laboratories (Etats-Unis et Canada) La validite des caracteristiques de resistance au feu est soumise A la conformite de ]'installation aux instructions de montage mecanique fournies. Le panneau est consi- ders comme conforme A la norme UL1703 uniquement quand la pose a ete realisee con- formement A la methode indiquee ci-dessous. Un panneau comportant des elements conducteurs A decouvert est considers comme conforme A la norme UL 1703 unique- ment quand it est electriquement raccorde A la terre conformement aux instructions fournies ci-dessous et aux prescriptions du National Electric Code. En cas d'utilisation ® de composants communs de mise A la terre (ecrous, boulons, rondelles en etoile, ron- delles fendues, rondelles plates, etc.) pour la fixation d'un dispositif de mise A la terre ou de liaison electrique, la fixation doit titre realisee conformement aux instructions du fabricantdudispositifdemiseAlaterre. Les composants materielscommunstelsque les ecrous, boulons, rondelles en etoile, rondelles freins, etc., Wont subi aucun test de conti- nuite electrique ou d'utilisation comme elements de mise A la terre et doivent donc titre exclusivement utilises pour les fixations mscaniques et pour le maintien des dispositifs de mise A la terre en position correcte de conductivite electrique. Ces dispositifs, des lors qu'ils sont fournis avec le panneau et evalues conformes aux exigences de la norme UL 1703, peuvent titre utilises pour les connexions de mise A la terre selon les instructions fournies avec le module. Les caracteristiques electriques sont conformes a ±10 pour cent aux valeurs ISC, VOC et Pmax indiquses pour le panneau selon les conditions de test standard (eclairement energetique de 100 mW/cmz, spectre 1,5 AM et temperature du panneau 25 "C (77 "F)). En conditions normales, un module photovoltaique est suscep- tible de subir des conditions qui produisent une intensite et/ou une tension sup6deures auxvaleurs mesurees en conditions de test standard. Les prescriptions definies en article 690-8 du NEC (Code National de I'Electricite) doivent We appliquees pour determiner ces valeurs augmentees.Afin de reduire la temperature defonctionnement du panneau, it est imperatif de laisser une hauteur libre de 10 cm (4") entre la surface d'installation et le panneau. Au Canada I'installation doit titre conforme A la Norme de Securite des Instal- lations Electriques, CSA C22.1 partie 1 du Code Electrique Canadien. Conditions ambiantes appropriees Le panneau ne doit pas titre expose a la lumiere solaire artificiellement concentree. II ne doit ni titre immerge dans 1'eau, ni expose constamment A de I'eau (par exemple par des fontaines). Lors-que le panneau entre en contact avec le sel ou le soufre (sources de souf- re, volcans), it y un risque de corrosion. Le panneau ne doit pas titre utilise dans un contex- te marl -.time (par exemple des bateaux) ou dans un contexte de moyens de locomotion (vehi-cules). II faut eviter d'exposer le panneau a des quantites extremement elevees de substances chimiques (par exemple les emissions d'installations de production). Si on utilise les panneaux pourdes bAtiments pour les animaux (6tables), il faut respecter une distance de 3.28ft (1 m) par rapport aux ouvertures d'aeration ; de plus, ils ne doivent pas titre utilises comme toit direct Sur de tels batiments. Installation appropriee Veillez A ce que le panneau reponde aux exigences techniques du systeme tout entier. Les autres composants de ('installation ne devraient produire aucun effet nocif, meca- nique ou electrique, Sur le panneau. Les panneaux peuvent se courber si les contrain- tes sont elevees. C'est pourquoi, A proximite de la face arriere du pamneau, it ne doit y avoir aucun element de fixation acere ou autres objets pointus (par exemple serre- cables sur des profils de montage). Pour les panneaux connectes en serie, tous les pan- neaux doivent avoir le meme amperage. Pour les panneaux connectes en parallele, seuls des panneaux ayant la meme tension, doivent We utilises ensemble. 11 ne faut jamais operer les panneaux avec une tension plus elevee que la tension de systeme autorisee. L'ouverture tournee vers I'interieur de I'element d'angle du cadre sert A evacuer I'eau et ne doit pas titre obstruee. Nous vous recommandons de noter le numero de serie pour la documentation de votre systeme. Montage optimal Lars d'un couplage en serie, vous devriez veillerh ce quetous les panneaux aient la meme orientation et inclinaison afin d'eviter des pertes de puissance. Les panneaux doivent We installes A un endroit sans ombrage pendant toute I'annee. L'ombrage meme par - tie[ entraine une reduction du rendement et doit titre evite. Une aeration arriere permet d'eviter I'accumulation de chaleur qui pourrait reduire le rendement. Fixation Chaque panneau doit etrefixe de maniere sore sur la sous -construction sur quatre points au minimum. La fixation ne doit se faire que dans les zones predeterminses. Pour les modes de fixation de haut en bas, it faut appliquer une force de serrage de 50 N/mmz (72.5 psi). Ne faites aucun pen;age Sur le panneau. Utilisez un matsriau de fixation anti- corrosion. Branchement electrique En usine, les panneaux ont tits munis de cables et de connecteurs. En aucun cas, la boite de raccordement devra titre ouverte. Ne brancher les connecteurs A fiches que s'ils sont secs. Assurez-vous que la connexion soit sans interstices. Pour le branchement des panneaux, n'utilisez que les cables solaires 6 un conducteur d'un diametre d'au moins 2,5 mm et les prises appropriees. Les cables doivent We fixes au systeme de montage avec des serre-cables resistant aux UV. Les cables exposes A ('air libre doivent We pro- teges par des dispositifs appropries (par exemple par des tubes en plastique en guise de gaines).Afin de minimiser les tensions resultant de coups defoudre indirects, it faut que la surface de toutes les boucles conductrices soit la plus faible possible. Avant de mettre en service les generateurs, veillez A ce que les connexions (polarite 1) soient correctes. Nettoyage Si I'inclinaison est suffisante (superieure a 15'), un nettoyage des panneaux, en regle generale, nest pas necessaire (effet d'auto-nettoyage par la pluie). En cas de fortes salis- sures, nous vous recommandons de nettoyer les panneaux avec beaucoup d'eau (tuyau d'arrosage ou eau deionisee), sans aucun detergent. Si necessaire utilisez un dispositif de nettoyage souple (sponge, brosse souple A soies divisees). En cas de dep6t de pous- s!ere ou de sable, nettoyez les panneaux avec une brosse souple sans eau. En aucun cas, la salete ne doit titre grattee ou frottse A sec, car ceci entrainerait des micro-rayures. Entretien Nous vous recommandons d'inspecter le systeme A intervalles reguliers pourvsrifier si: 1. toutes les fixations sont bien serrees et sures et ne presentent pas de corrosion ; 2. tous les raccordements de cables sont surs, serres, propres et ne presentent pas de corrosion ; 3. les cables sonttout A fait intacts ; Veillez A ('observation des normes applicables. Exclusion de responsabilite SolarWorld AG ne garantit pas ('utilisation et la fonctionnalite des panneaux, si cette notice technique et les renseignements qu elle contient ne sont pas respectes. Etant donne que le respect de ces instructions et des conditions et methodes relatives A ('installation, ('operation, ('utilisation et 1'entretien des panneaux ne peut pas titre con- tr61e ni surve!Ile par SolarWorld AG, SolarWorld AG n'accepte aucune responsabilite con- cernant les dommages resultantd'un usage inapproprie, d'une installation fautive, dune operation, d'un usage ou d'un entretien inadequat. En outre, la responsabilite pour la violation des droits de brevet ou la violation des droits de tiers resultant de ('utilisation des panneaux est exclue, sauf Iorsque une responsabilite de notre part est imperative suivant la loi. PERICOLO! QScariche elettriche II pericolo sorge quando si collegano in serie due o piu moduli, generando cosi un accumulo delle tensions. Non inserire oggetti conduttori di corrente nelle spine e nelle presel Non collegare ai moduli fotovoltaici cavi con spine a prese bagnate! Attrezzi a ambiente di lavoro devono essere asciutti! �A Lavoraresottotensione Eseguiretutti gli interventi di cablaggio utilizzando utensili a indumenti di sicurez- za (aittrezzi isolati, guanti isolanti, ecc.)! AVVERTENZA! QArco elettrico In esposizione alla luce solare, i moduli fotovoltaici generano corrente continua. Aprire un circuito chiuso pub generare un arco elettrico pericoloso. Non staccare/ interrompere mai cavi the conducono corrente. Qlnstallazione sicura Non eseguire I'installazione in caso di ventoforte. Garantire la sicurezza di se stes- si a degli altri operatori contro it rischio di cadute dall'alto. Evitare la caduta di oggetti. Assicurarsi the I'area di lavoro non sia accessibile a terzi the potrebbero riportare delle lesioni. QProtezione antincendio/antiesplosione Non istallare i moduli fotovoltaici in vicinanza di polveri, vapori o gas facilmente infiammabili (ad es. distributori di benzina, serbatoi di gas, impianti di verniciatura). Attenersi ai consigli di sicurezza di altri eventuali componenti dell'impianto. Duran- te it montaggio, osservare le regale, le norme costruttive a le disposizioni per la prevenzione di incidenti in vigore a livello locale. I moduli, in caso di installazione sul tetto, devono essere montati sopra una copertura del tetto resistente al fuoco, adatta alla s ATTENZION� ecifica applicazione. Non utilizzare moduli danneggiati. Non smontare i moduli. Non rimuovere com- ponenti o targhe applicati dal costruttore. Non intervenire sul modulo con colori, collanti o oggetti appuntiti. Disimballaggio a immagazzinamentotemporaneo Non utilizzare la scatola di giunzione come manico. Non depositare bruscamente i moduli su superfici dure o sugli angoli dei moduli. Non depositare i moduli uno sull'altro senza protezione. Non salire sui moduli. Non appoggiare oggetti sopra i moduli.lmma- gazzinare i moduli in luogo asciutto. Messa a terra del modulo a della cornice Si consiglia di realizzare la messa a terra funzionale della cornice metallica del modu- lo. Qualora sull'edificio sia presente o sia previsto un sistema parafulmine esterno, I'impianto PV deve essere integrato nel sistema di protezione contro i colpi di fulmine diretti. Devono essere rispettate, in tal senso, le norme specifiche del Paese. Messa a terra in USA a Canada. I moduli possono essere collegati a terra su un angolo del modulo (A) con un morset- to di messa a terra o in corrispondenza dei fori presenti sulla flangia (B). II morsetto deve essere in rame zincato, di colore argentato. NON utilizzare un morsetto in rame non trattato, the presenta una colorazione marrone. Tutti i metodi di messa a terra PV elencati secondo i requisiti NEC sono accettati anche approvate negli USA a in Canada. Tabella: componenti di messa a terra raccomandati in USA a Canada Elemento Produttore/Descrizione Cop is di Serra gio Morsetto di messa a terra Q Ilsco GBL-4DBT (E34440) Vite maschiantetipo F© SS #10-32 32lbf--in (3.6 Nm) Bullone © #10-32, SS 25 Ibf--in (2.9 Nm) Disco dentato 4Q M5, SS Rondella Q I D 9/64", OD 3/8" SS Dado (fi) #10-32, SS Informazioni generali Questo modulo a conforme per I'impiego nella classe di applicazione A secondo IEC 61730. Per la potenza elettrica nominale consultare it foglio dati. In condizioni normali, e probabile the in un modulo fotovoltaico si verifichino condizioni the producono piu corrente a/otensione rispetto a quanto indicato in condizioni di prova standard. Di con- seguenza, i valori ISC a VOC indicati su questo modulo devono essere moltiplicati per un fattore di 1,25 per determinare la tensione nominale dei components, la corrente nominale dei connettori, le dimensioni dei fusibili a le dimensioni dei controlli collegati all'uscita PV". Condizioni ambientali idonee 11 modulo non deve essere esposto a luce concentrata. II modulo non va ne immerso nell'acqua ne sottoposto a continui bagni d'acqua (ad es.fontane). L'esposizione a sale e zolfo (sorgenti sulfuree, vulcani) comporta it rischio di corrosione. I moduli non devono essere utilizzati in campo marittimo (ad es. barche) o nel trasporto su strada (veicoli). II modulo non deve essere esposto a sostanze chimiche straordinarie (ad es. emis-sioni di fabbriche a impianti produttivi). In caso d'installazione dei moduli su stalle/ scuderie, va mantenuta una distanza di 1 m dalle aperture del sistema di ventilazione, i moduli inoltre non devono sostituire it tetto delle stalle/scuderie. Installazione idonea Accertarsi the it modulo fotovoltaico sia conforme ai requisiti tecnici dell'intero siste- ma. Gli altri componenti dell'impianto non devono esercitare effetti dannosi di natura meccanica o elettrica sul modulo stesso. I moduli, se sottoposti a carichi eccessivi, pos- sono piegarsi. Percib non devono essere montati vicino al lato posteriore del modulo elementi di fissaggio con spigoli o altri oggetti appuntiti (ad es. fascette stringicavo sui profili di montaggio). Per it collegamento in serie si possono impiegare solo moduli fotovoltaici con to stesso amperaggio, per it collegamento in parallelo solo moduli foto- voltaici con la stessa tensione. I moduli non devono essere sottoposti ad una tensione superiore a quella autorizzata per it sistema. Capertura posta all'interno dell'angolo Bel- la cornice serve per Io scarico dell'acqua a percib non deve essere chiusa. Si consiglia di trascrivere nella documentazione dell'impianto i numeri seriali. Montaggio ottimale Perevitare perdite di rendimento, tutti i moduli collegati in serie dovrebbero avere stes- sa inclinazione a stesso orientamento. I moduli devono essere installati in modo tale da non risultare in ombra in nessun periodo dell'anno. Ombreggiamenti anche parziali nducono it rendimento dell'impianto a vanno evitati. Una buona ventilazione sul retro del modulo evita I'accumulo di calore a quindi la riduzione della potenza. Montaggio ogni modulo deve essere fissato in modo sicuro alla struttura sottostante in un mini�mo di 4 punti. II montaggio pub avvenire soltanto nei punti previsti a tal scopo, ossia sui lati lunghi del modulo. Per it fissaggio del modulo sulla parte anteriore, la forza massima di serraggio pub essere di 50 N/mmz. Non praticarefori sul modulo. Utilizzare materiali di fissaggio anticorrosione. Cablaggio I moduli Sono forniti con cavi a connettori preinstallati. La scatola di connessione non deve essere aperta. Collegare i connettori solo in assenza di umidity. Accertarsi the it collegamento non presenti fessure o intervalli. Per it collegamento dei moduli utilizzare solo cavi solari monofilo con sezione adeguata (almeno 2,5 mm2) a connettori idonei. I cavi dovrebbero essere fissati al sistema di montaggio con fascette resistenti ai raggi UV. I cavi scoperti devono essere protetti adeguatamente dalla luce solare diretta a da danneggiamenti (ad es. inserendoli in tubi di plastica). Per ridurre it voltaggio di scariche atmosferiche indirette, a necessario ridurre la formazione di spire con i conduttori. Pri- ma di mettere in funzione it generatore, controllare the la polarity sia corretta. Pulizia L'inclinazione sufficiente (superiore a 15') non necessita generalmente la pulizia dei moduli (autopulizia con acqua piovana). In caso di accumuli di sporco, si consiglia la pulizia con acqua abbondante (acqua del rubinetto oppure deionizzata) a senza deter- genti.5e necessario, a possibile utilizzare un strumen-to delicato (spazzola morbida con setole doppie). In presenza di polvere o sabbia a possibile pulire it modulo con una spaz- zola morbida a senza acqua. Mai strofinare o grattare to sporco secco. Possono formarsi dei micrograffi. Manutenzione Si consiglia di ispezionare Fimpianto con regolarity: 1. chetutti i fissaggi abbianotenuta sicura a siano privi di corrosione 2. chetutti i collegamenti dei cavi siano sicuri, puliti a privi di corrosione 3. the i cavi non presentino danneggiamenti di alcun tipo Osservare, inoltre, le norme previste in materia. Esclusione di responsability La SolarWorld AG declina ogni responsability per I'impiego a it funzionamento dei moduli in caso di mancato rispetto delle avvertenze contenute in queste informazioni d'uso. Siccome I'adempimento delle presenti informazioni a delle condizioni a meto- di d'installazione, d'esercizio, d'impiego a di manutenzione dei moduli non pub essere controllata o monitorata da SolarWorld AG, la stessa non si assume alcuna respon- sability per danni dovuti ad use improprio o ad errori nell'installazione, nell'esercizio, nell'impiego o nella manutenzione dei moduli. Si esclude inoltre ogni responsability di SolarWorld AG per violazione di diritti di brevetto o di diritti di terzi the risultino dall'impiego dei moduli, eccettuato it caso in cui tale responsability sia legalmente prescritta. IT DANGER! &Electric shock The connection of two or more modules in series results in the accumulation of voltage and imposes danger. Do not insert electrically conductive parts into con- nectors! Do not attach solar modules and wiring with wet connectors! Make sure to work with dry tools and under dryworking conditions! &work on live parts When working on wiring, use and wear protective equipment (insulated tools, I dploves, etc.)! WARNNGI &Arcing Modules generate direct current (DC) when exposed to light. When breaking a closed circuit, a dangerous arc may be generated. Do not cut any live wires. &Safe installation Do not carry out installation work in strong winds. Secure yourself and other per- sons againstfalling. Secure work materials against dropping. Ensure a safe working environment so as to prevent accidents. &Fireprotection/explosion protection Modules must not be installed in the vicinity of highly flammable gases, vapors or dusts (e.g. filling stations, gas tanks, paint spraying equipment). The safety instruc- tions for other system components must also be followed. Make sure to comply with local standards, building regulations and accident prevention regulations during installation. For roof installation, modules must be mounted on a fire-resi- stant roof covering rated forthe application. ATTENTION Do not use damaged modules. Do notdismantle modules Do not remove any parts or nameplates fitted bythe manufacturer. Do not apply paint or adhesives to the module, nor work on it with sharp objects. Unpacking and intermediate storage Do not use thejunction box as a handle. Do not place modules roughly on hard floor or on their corners. Do not place modules on top of each other. Do not step or stand on modules. Do not place any objects on modules. Store modules in a dry place. Grounding of module and frame We recommend ensuring the functional grounding of the module metal frame. If an exterior lightning protection system is already provided, the PV system has to be inte- grated into the protection concept against direct lightning stroke. Local standards shall be observed. Grounding in the US and Canada The modules can be connected at the module corner (A). For frames with flange the modules can be connected at the holes provided in the flange (B). The lug must be a tin -coated copper lug, silver in color. Do NOT use a bare copper lug, which is brown. Any grounding method and components listed accordingto NEC requirements are also acceptable in the US and Canada. Table: Recommended components for grounding in the US and Canada Item Man ufacturer/Description Tightening torque Lay -In lug 1) Ilsco GBL-4DBT (E34440) Type FThread Cutting Screw ® SS #10-32 321bf-in (3.6 Nm) Bolta3 #10-32, SS 25 Ibf--in (2.9 Nm) Serrated washer® M5, SS Washer(S) ID 9/64, OD 3/8 , SS Nut© #10-32, SS A� I 1 12 D 3 } creneral Information This module is rated for use in application class A according to IEC 61730. For the elec- trical ratings please refer to the datasheet Under normal conditions, a photovoltaic module is likely to experience conditions that produce more current and/or voltage than reported at standard test conditions. Accordingly, the values of ISC and VOC mar- ked on this module should be multiplied by a factor of 1,25 when determining compo- nent voltage ratings, conuctor current ratings, fuse sizes, and size of controls connected to the PV output" Underwriters Laboratories Information (U.S. and Canada) The fire rating ofthis module is valid only when mounted in the manner specified in the mechanical mounting instructions. The module is considered to be in compliance with UL 1703 only when the module is mounted in the manner specified bythe moun- ting instructions below. A module with exposed conductive parts is considered to be in compliance with UL 1703 only when it is electrically grounded in accordance with the instructions presented belowand the requirements ofthe National Electrical Code. Where common grounding hardware (nuts, bolts, star washers, spilt -ring lock was- hers, flat washers and the like) is used to attach a listed grounding/bonding device, the attachment must be made in conformance with the grounding device manufacturer's instructions. Common hardware items such as nuts, bolts, star washers, lock washers and the like have not been evaluated for electrical conductivity or for use as grounding devices and should be used only for maintaining mechanical connections and holding electrical grounding devices in the proper position for electrical conductivity. Such devi- ces, where supplied with the module and evaluated through the requirements in UL 1703, may be used for grounding connections in accordance with the instructions provi- ded with the module.The electrical characteristics are within ±10 percent ofthe indica- ted values of ISC, VOC, and Pmax under standard test conditions (irradiance of 100 mW/ cm2, AM 1.5 spectrum, and a cell temperature of 25°C (77"F)). Under normal conditions, a photovoltaic module is likelyto experience conditions that produce more current and/ or voltage than reported at standard test conditions. The requirements of the Natio- nal Electrical Code (NEC) in Article 690-8 shall be followed to address these increased outputs. To reduce the operating temperature the module has to be mounted on any surface with a minimum distance of 4 inches (10 cm). In Canada the installation shall be in accordance with CSA C22.1, Safety Standard for Electrical Installations, Canadian Electrical Code, Part I. Suitable ambient conditions Artificially concentrated sunlight shall not be directed on the module or panel. The module must neither be immersed in water nor be exposed to continuous wetting (e.g. byfountains). Exposure to salt or sulfur (sulfur sources, volcanoes) implies a risk ofcor- rosion. The module must not be used for maritime (e.g. boats) or automotive (vehicles) purposes. The module must not be exposed to extraordinary chemical loads (e.g. emis- sions from manufacturing plants). Ifthe modules are installed on stables, a distance of 3.28 ft (1 m) to ventilation openings shall be ensured; apartfrom this,the modules shall not be used as a direct roof panel on stables. Appropriate installation situation Make sure that the module meets the technical requirements of the overall system. Other system components should not exert any adverse mechanical or electrical influ- ences on the module. Modules may bend under high loads. Forthis reason, sharp -edged fixing elements or other sharp objects (e.g. cable ties on mounting sections must not be mounted nearthe module back side. For modules connected in series, only modules ofthe same amperage rating may be used together. For modules connected in paral- lel, modules with the same voltage ranges must be used together. The modules must not be operated at a higher voltage than the permissible system voltage. The inside opening ofthe frame corner element is intended for water drainage and must not be blocked. For system documentation, please note the serial numbers. Optimum installation In order to avoid performance losses, all modules connected in series should be arranged with the same orientation and tilt angle. The modules should be installed in an all -season shadow -free area. Even partial shadowing results in yield losses and is to be avoided. Ventilation of the module back side will prevent heat build-up adversely affecting performance. Mounting The modules must be securely fixed at a minimum of 4 locations on the substruc- ture. Fixing is only allowed in designated areas. In regards to "Top -Down" mounting methods,the maximum clamping pressure is 50 N/mm2 (72.5 psi). Do not drill any holes into the module. Use corrosion-prooffixing material. Electrical connection The modules are provided with factory -assembled cables and connectors. Do not open thejunction box in any case. Connectors may only be connected under dry conditions. Make sure to avoid gaps in a plugged connection. Only singlecore solar cables with an adequate cross-section (2.5 mm2 or 14 AWG minimum) and appropriate connectors may be used for connectingthe modules. Cables should be attached to the installation system by means of UV -resistant cable ties. Exposed cables should be protected against sunlight and damage by suitable precautions (e.g. conduits) In order to limit voltages released by indirect lightning shock, the area of all conductor loops must be reduced to a minimum. Checkthat wiring is correct (polarity!) priorto startingthe generator. Cleaning In general, the modules do not need any cleaning if the tilt angle is sufficient (> 15'; self-cleaning by rain). In case of heavy soiling, we recommend clea ningthe modu- les with plenty of water (ap water or deionized water) without any cleaning agents. If necessary, a soft cleaning device (sponge.g. soft brush with split bristles) maybe be used. In case of soiling by dust or sand the modules can be cleaned with a soft brush without using water. Never scrape or rub off dirt; this may result in micro -scratches. Maintenance We recommend regular inspections of the system to ensure that: 1. All fixtures are securely tightened and corrosion -free; 2. Wiring is securely connected, properly arranged and free of corrosion; 3. Cables are free of damage; Please also observe applicable standards. Disclaimer of liability SolarWorld AG does not guarantee the operational capability and functionality of modules ifthe instructions contained in the present user information are not complied with. Since compliance with these instructions and the conditions and methods of installation, operation, use and maintenance ofthe modules are not checked or moni- tored by SolarWorld AG, SolarWorld AG accepts no liability for damage arisingthrough improper use or incorrect installation, operation, use or maintenance. Furthermore, lia- bility for infringements of patent law or of otherthird party rights arising from the use ofthe modules is excluded unless we are automatically liable by law. EN Sunmodule% PI us I Sunmodule% Protect Benutzerinformation - User Instructions - Indicaciones para el usuario - Informazioni per I'utente - Informations pour I'utilisateur i I 1-j TOP Q ALI 07/2014 Sunmodule Plus SW xxx poly Sunmodule Plus SW xxx mono (black) Sunmodule Protect SW xxx poly Sunmodule Protect SW xxx mono (black / clear) Jb1iii SOLARWORLD www.solarworld.com Sunmodule;/?Ius SW 285 MONO PERFORMANCE UNDER STANDARD TEST CONDITIONS (STC)' Maximum power Pm 285 Wp Open circuit voltage Voc 39.7 V Maximum power point voltage VmPP 31.3 V Short circuit current I, 9.84 A Maximum powerpoint current Impp 9.20A Module efficiency rim 17.0 % 'STC: 1000 W/m', 25"C, AM 1.5 1) Measuring tolerance (P „) traceable to TUV THERMAL CHARACTERISTICS Rheinland: +/- 2% (TUV Power Controlled). NOCT 46'C TC1,C 0.04 %/"C TC V., -0.30 %/°C TCPmPP -0.41 %/'C Operating temperature -40'C to 85'C Module voltage (VI �1 F 65.94 1.22 (31) 3 (288) !rsion i fra me ttom Dunting des x4 0 (107)t All units provided are imperial. SI units provided in parentheses. SolarWorld AG reservesthe rightto make specification changes without notice. PERFORMANCE AT 800 W/m2, NOCT, AM 1.5 Maximum power Pma. 213.1 Wp Open circuit voltage Vo 36.4 V Maximum power point voltage VmPP 28.7 V Short circuit current I,� 7.96 A Maximum powerpoint current Impp 7.43A Minor reduction in efficiency under partial load conditions at 25°C: at 200 W/m= 100% (+/-2%) ofthe STC efficiency (1000 W/m�) is achieved. COMPONENT MATERIALS Cells per module 60 Cell type Mono crystalline Cell dimensions 6.17 in x 6.17 in (156.75 x 156.75 mm) Front Tempered glass (EN 12150) Frame Clear anodized aluminum Weight 39.5lbs (17.9 kg) SYSTEM INTEGRATION PARAMETERS Maximum system voltage SC HI NEC 1000 V Maximum reverse current 25 A Number of bypass diodes 3 Design Loads' Two rail system 113 psf downward 64 psf upward Design Loads' Three rail system 170 psf downward 71 psf upward Design Loads' Edge mounting 30 psf downward 30 psf upward *Please refer to the Sunmodule installation instructions for the details associated with these load cases. ADDITIONAL DATA Powersortingr -O Wp/+5 Wp J-Box IP65 Module leads PV wire per UL4703 with H4 connectors Module type (UL 1703) 1 Glass Low iron tempered with ARC VERSION 2.5 FRAME Compatible with both "Top -Down" and "Bottom" mounting methods ArGrounding Locations: -4 corners ofthe frame -4locations alongthe length ofthe module in the extended flanget SW-01-6007US 12-2014 Sunmodule;//Plus SW 285 MONO X. TUV Power controlled: TOVRheinlRnd Lowest measuring tolerance in industry i �Q 1,51 000o02A Every component is tested to meet 3 times IEC requirements J a Designed to withstand heavy accumulations of snow and ice Ws J OSunmodule Plus: Positive performance tolerance `ar5 R 25-year linear performance warranty and 10-year product warranty J '�.,.Glass with anti -reflective coating J World -class quality Fully -automated production lines and seamless monitoring ofthe process and mate- rial ensure the quality that the company sets as its benchmark for its sites worldwide. SolarWorld Plus -Sorting Plus -Sorting guarantees highest system efficiency. SolarWorld only delivers modules that have greater than or equal to the nameplate rated power. 25-year linear performance guarantee and extension of product warranty to 10 years SolarWorld guarantees a maximum performance digression of 0.7% p.a. in the course of 25 years, a significant added value compared to the two-phase warranties com- mon in the industry. In addition, SolarWorld is offering a product warranty, which has been extended to 10 years' 'in accordance with the applicable SolarWorld Limited Warranty at purchase. www.solarworld.com/warranty solarworld.com • 1NalRietl, [EC 'a 61261T30 Safetyte nla '' funmoreslatancc E. f .. aIEtcd , V D E Pedadie lmpactlan = ,um = • Pedadielnapv •Blowing cand roalafant '�aaaoa ed •Power ConVdl.d /A\ FORM TESTED s�® --J-PERFOflMARE SG� RESISTANT PHDEDVOLTAIC.0w T \v/ C us UL 1703 DVE C E �❑ �; • I 1 .. I I ®I; Home Innovation NGBS GREEN CERTIFIED - MADE IN USA OF US AND IMPORTED PARTS WILEY GROUNDING LUG wney The WILEY Grounding Lug consists of a lay -in lug and terminal screw. It is used with one solid or stranded copper wire (14AWG to 6AWG), or two copper wires (12AWG to 10AWG) to create an electrical connection between two pieces of non -anodized aluminum, galvanized steel, or any electrically conductive metal. The tin- plated WILEY Grounding Lug assures minimum contact resistance and protection against corrosion. Copper wire is clamped by a 1/4-28 stainless steel screw, which is horizontal to the tang for easy access when mounted under a PV module. The low profile of the WILEY Grounding Lug allows it to be installed in a variety of positions. Catalog Item # ; .L_x W x H. Hole-, ` Hardware Torque WILEYLUG6.7 50028861 1.60" x 0.71" x 0.47" 0.266" Terminal screw included - 7 ft. lbs. for WEEBTm not included terminal screw WILEYLUG8.0 50028866 1.60" x 0.87" x 0.47" Terminal screw included - 0.323 WEEBTm not included 10 ft. lbs. for mounting WILEYLUG8.2 50028869 1.60" x 0.71" x 0.47" Terminal screw included - WEEBT" not included hardware w/ Penetrox-A on threads WILEYLUG15.8 50028872 1.60" x 0.71" x 0.47" Terminal screw included - WEEBTm not included F, ft Customer Service Department 7 Aviation Park Drive Londonderry NH 03053 1-800-346-4175 1-603-647-5299 (International) www.burndy.com • Material: tin-plated copper • Outdoor rated • Low profile design • Multiple equipment ground conductor allowance: One 14 AWG to 6 AWG or two 10 AWG, two 12 AWG • Listed to ANSI/UL 467 by Intertek ETL Intertek 4004188 WEEB° LUG The WEEB® Lug consists of a WEEB® washer, lay -in lug, and hardware. It is used with one solid or stranded copper wire (14AWG to 6AWG), or two copper wires (12AWG to 10AWG) to provide a continuous ground on roof or ground mounted solar systems. Unlike traditional lay -in lugs, the WEEB® Lug does not require surface preparation on rail or module to install. The WEEB® Lug is installed using stainless steel mounting hardware. When the hardware is tightened the WEEB®washers' specialized teeth embed into anodized aluminum, galvanized steel, or any electrically conductive metal to establish a gas tight electrical connection. The tin-plated Lug assures minimum contact resistance and protection against corrosion. Copper wire is clamped by a 1/4-28 stainless steel screw, which is horizontal to the tang for easy access when mounted under a PV module. The low profile of the WEEB® Lug allows it to be installed in a variety of positions. Catalog. Item # L x W x H Hole Hardware a Torque , WEEB-LUG-6.7 30020109 1.60" x 0.71" x 0.47" 1/4 inch hardware - 0.266" included unassembled WEEB-LUG-6.7AS 30020110 1.60" x 0.71" x 0.47" 1/4 inch hardware - included assembled 7 ft. lbs. for terminal screw WEEB-LUG-8.0 30020111 1.60" x 0.87" x 0.47" M8 or 5/16 inch hardware - not included 10 ft. lbs. for mounting WEEB-LUG-8.OAS 50010335 1.60" x 0.87" x 0.47" 5/16 inch hardware - 0.323° included assembled hardware w/ Penetrox-A WEEB-LUG-8.OUN 50023920 1.60" x 0.87" x 0.47" 5/16 inch hardware - included unassembled on threads WEEB-LUG-15.8 30020112 1.60" x 0.71" x 0.47" M8 or 5/16 inch hardware - not included Customer Service Department 7 Aviation Park Drive Londonderry NH 03053 1-800-346-4175 1-603-647-5299 (International) www.burndy.com • Made of corrosion -resistant, tin-plate copper • Design ensures for easy installation • Available - With WEEB® washer technology -Assembled and unassembled - With or without installation hardware • Low profile design • No surface preperation on rail or module required • Reliability throughout the lifetime of the PV system • Multiple equipment ground conductor allowance: One 14 AWG to 6 AWG or two 10 AWG, two 12 AWG • Listed to ANSI/UL 467 by Intertek ETL • GSA Certified to C22.2 No. 41 • Custom designs available upon request C � us c,sreo Intertek 4004188 .GEFAHR! QStromschlag Werden zwei oder mehrere Module in Serie geschaltet so summieren sich die Span- nungen and stellen eine Gefahr dar. Keine elektrisch leitenden Teile in die Stecker and Buchsen einfiihren! Solarmodule and Leitungen nicht mit nassen Steckern and Buchsen montieren! Werkzeuge and Arbeitsbedingungen mussen trocken sein! t Arbeiten unter Spannung Bei Arbeiten an den Leitungen Sicherheitsausrilstung (isolierte Werkzeuge, Isolier- handschuhe etc.) verwenden! WARNUNG! Lichtbogen Module produzieren bei Lichteinfall Gleichstrom. Bei der Offnung eines geschlos- senen Stromkreises kann ein gefahrlicher Lichtbogen entstehen. Keine stromfah- renden Leitungen trennen. ASichere Installation Installationsarbeiten nicht bei starkem Wind ausfiihren. Sichern Sie Bich and ande- re Personen vor dem HerabstUrzen. Verhindern Sie das m6gliche Herabfallen von Gegenstanden. Sichern Sie den Arbeitsbereich damit keine anderen Personen ver- letztwerden konnen. QBrandschutz/Explosionsschutz Module durfen nicht in der Nahe von leicht entzundlichen Gasen, Dampfen oder Stauben (z.B. Tankstellen, Gasbehalter, Farbspritzanlagen) installiert werden_ Die Sicherheitshinweise anderer Anlagenkomponenten mussen befolgt werden. Bei der Montage ist auf die Einhaltung der 6rtlich gGltigen Normen, Baubestimmun- gen and UnfallverhUtungsvorschriften zu achten. Module mussen bei der Installa- tion auf dem Dach oberhalb einer feuerbestandigen Dachabdeckung montiert werden die fUrjeweiligeAnwendungbemessenwurde. ACHTUNG Keine beschadigten Module verwenden. Module nicht zerlegen. Kein vom Herstel- ler angebrachtes TO oder Typenschild entfernen. Module nicht mit Farbe, Klebe- mitteln oderspitzen Gegenstanden bearbeiten. Auspacken and Zwischenlagerung Anschlussdose nicht als Griff benutzen. Module nicht unsanft auf dem harten Boden oder auf den Ecken abstellen. Module nicht ungeschutzt aufeinanderlegen. Module nicht betreten. Keine Gegenstande auf die Module legen. Module trocken lagern. Erdung Modul and Rahmen Es wird empfohlen, die Funktionserdung des metallenen Modulrahmens zu gewahr- leisten. Ist ein augeres Blitzschutzsystem vorhanden, so muss die PV-Anlage in das Schutzkonzept gegen direkten Blitzei nschlag integriert werden. Landesspezifische Nor - men sind dabei einzuhalten. Erdung in den USA and Kanada. Die Module konnen mit einer Erdungsklemme an der Modulecke angeschlossen werden (A). Hat der Modulrahmen einen Flansch, so kann die Erdverbindung an den vorhan- denen Lbchern im Flansch angeschlossen werden (B). Die Erdungsklemme muss eine verzinnte Kupferklemme sein (silberfarben). Verwenden Sie KEINE b[anken Kupferklem- men (braun). iegliche nach NEC-Anforderungen gelistete PV-Erdungsmethoden sind in den USA and Kanada ebenfalls genehmigt. Tabelle: Empfohlene Komponenten fur Erdung in den USA and Kanada Teil Hersteller/Beschreibun Anzu sdrehmoment Erdungsklemme 1Q I1scoGBL-4DBT(E34440) GewindeschneidschraubeTypFQ SS#10-32 321bf-in(3.6Nm) Schraube(3) #10-32, SS 25lbf--in (2.9 Nm) Zahnscheibe (D M5, SS Unterlegscheibe (D I D 9/64", OD 3/8", SS Mutter © #10-32, SS A) a. l! i 1 2 ___-1 �- i B)-0 4 — 3 �(D Dieses Modul ist fur die Anwendungsklasse A nach IEC 61730 emgestutt. Uie eleKtri- schen Leistungsangaben entnehmen Sie bitte dem Datenblatt. Unter Gblichen Bedin- gungen kann ein PV-Modul unter erwarteten Bedingungen einen h6heren Strom and/oder eine h6here Spannung liefern als es bei den genormten PrUfbedingungen angegeben wurde. Zur Bestimmung der Spa nnungsbemessungswerte von Bauteilen, Strom bemessungswerte von Leitern, Gr6Ren der Sicherungen and Bemessung von Steuerungen, die an den Ausgang von PV-Modulen angeschlossen werden, sollten des- halb die auf dem Modul angegebenen Werte von Isc and Uoc mit einem Faktorvon 1,25 multipliziert werden. Geeignete Umgebungsbedingungen Das Modul dart nicht konzentriertem Licht ausgesetzt werden. Das Modul darf weder getaucht noch standiger Benassung (z.B. durch Springbrunnen) ausgesetzt sein. Bei Belastung durch Salz oder Schwefel (Schwefelquellen, Vulkane) besteht Korrosionsge- fahr. Das Modul darf nicht im maritimen Bereich (z.B. Boote) oder Automotive-Bereich (Fahrzeuge) eingesetzt werden. Das Modul darf nicht augergewohnlichen chemischen Belastungen (z.B. Emissionen durch produzierende Betriebe) ausgesetzt werden. Beim Einsatz der Module auf Stallungen ist ein Abstand von 1 m zu Be[Uftungsdffnungen ein- ® zuhalten,fernersinddieModulenichtalsdirekteDachhautauf5tallungeneinzusetzen. Geeignete Einbausituation Stellen Sie sicher, class das Modul den technischen Anforderungen des Gesamtsystems entspricht. Durch andere Anlagenkomponenten durfen keine schadigenden mechani- schen oder elektrischen Einfliisse auf das Modul ausgeiibt werden. Module konnen sich bei hohen Belastungen durchbiegen. Deswegen durfen nahe der Modulruckseite keine scharfkantigen Befestigungselemente oder andere spitze Gegenstande (z. Bsp. Kabel- binder an Montageprofilen) montiert werden. Bei Serienschaltung durfen nur Module derselben Stromstarke, bei Parallelschaltung nur Module mit gleicher Spannung ein- gesetzt werden. Die Module durfen nicht mit hoherer Spannung als der zulassigen Systemspannung betrieben werden. Die innenliegende Offnung des Rahmeneckstucks client zur Entwasserung and darf nicht verschlossen werden. Es wird empfohlen, zur Anlagendokumentation die Ser!ennummern zu notieren. Optimale Montage zur Vermeidung von Leistungseinbuiben sollten alle in Serien geschalteten Module die gleiche Ausrichtung and Neigung haben. Die Module sollten ganzjahrig verschattungs- frei installiert werden. Auch partielle Verschattungen fuhren zu Ertragsminderungen and sind zu vermeiden. Eine HinterlGftungvermeidet einen leistungsmindernden War- mestau. Befestigung Die Module mussenjeweils an mindestens 4 Punkten auf der Unterkonstruktion sicher befestigt werden. Die Befest!gung dart nur in vorgegebenen Bereichen erfolgen. Beim Klemmen der Module von vorne dart die maximale Klemmkraft 50 N/mm2 betragen. Nehmen Sie am Modul keine Bohrungen vor. Verwenden Sie korrosionssicheres Befe- stigungsmaterial. Elektrischer Anschluss Die Module sind ab Werk mit Kabeln and Steckern versehen. Die Anschlussdose dart nicht geofrnet werden. Steckverbinder durfen nur in trockenem Zustand zusammen- gesteckt werden. Auf eine spaltfreie Steckverbindung ist zu achten. Zum Anschluss der Module durfen nur einadrige Solarkabel mit ausreichendem Querschnitt (mind. 2,5 mm2) and geeignete Stecker verwendet werden. Die Kabel sollten mit UV-bestan- digen Kabelbindern am Montagesystem befestigt werden. Freiliegende Kabel sollten durch geeignete Magnahmen (z.B. Verlegung in Kunststoffrohren) vor direkterSonnen- bestrahlung and Beschadigungen geschutzt werden. Um Spannungen durch indirekte Blitzeinschlage zu verringern, muss die Flache aller Leiterschleifen so Bering wie mog- lich sein. Vor Inbetriebnahme des Generators ist die korrekte Verschaltung (Polaritat!) zu uberpriifen. Reinigung Bei ausreichender Neigung (grislier 15°) ist eine Reinigung der Module im Allgemeinen nicht erforderlich (Selbstreinigung durch Regen). Bei starker Verschmutzung wird eine Reinigung mit vie[ Wasser (Leitungswasser oder deionisiertes Wasser) and ohne Reini- gungsmittel empfohlen. Wenn notwendig kann ein schonendes Reinigungsgerat (z.B. weiche Burste mit gespaltenen Borsten) verwendet werden. Bei Verschmutzung durch Staub oder Sand kann die Reinigung der Module mit einer weichen Burste ohne Wasser erfolgen. Niemals Schmutz trocken abkratzen oder abreiben. Es kannen Mikrokratzer entstehen. Wartung Es wird empfohlen, die Anlage regelmagig zu inspizieren: 1. Sicherer Halt and Korrosionsfreiheit aller Befestigungen 2. Sicherer Anschluss, Sauberkeit and Korrosionsfreiheit aller Kabelverbindungen 3. Unversehrtheit der Kabel Beachten Sie auch anzuwendende Normen. Haftungsausschluss Die SolarWorld AG Gbernimmt keine Gewahr fiir die Einsatz- and Funktionsfahigkeit der Module, wenn von den in dieser Benutzerinformation enthaltenen Hinweisen abge- wichen wird. Da die Einhaltung dieser Benutzerinformation and der Bedingungen and Methoden der Installation, dem Betrieb, der Verwendung and der Wartung der Module von der SolarWorld AG nicht kontrolliert oder Gberwacht werden kann, Gbernimmt die SolarWorld AG keine Haftung fur Schaden, die durch den nicht bestimmungsgemigen Gebrauch, die fehlerhafte Installation, Betrieb, Verwendung oder Wartung entstehen. DarUber hinaus wird die Haftung fur patentrechtliche Verletzungen oder Verletzungen anderer Rechte Dritter, die aus der Verwendung der Module entstehen, ausgeschlos- sen, soweit hierf6r nicht kraft Gesetzes zwingend gehaftet wird. 17 !PELIGROj /,y Descarga electrica Si se conectan dos o m6s m6dulos en serie, las tensiones se acumulan y ello consti- tuye un riesgo. INo introduzca ninguna pieza conductora en los enchufery clavijas! INo conecte los m6dulos solares ni enchufe los conectores estando humedosl iLas herramientas tienen que estar secas, asi Como las condiciones detrabajo! �r Trabajo con tensi6n IAI trabajar con los cables, utilice equipamiento de seguridad (herramientas y guantes aislantes)! iADVERTENCIA! QArco eledrico Los m6dulos generan corriente continua cuando se exponen a la luz. Cuando se abre un circuito electrico cerrado puede producirse un arco eledrico peligroso. No desconecte conductores bajotensi6n. Qlnstalaci6n Segura No realice los trabajos de instalaci6n si existe viento fuerte. Aseg6rese ustedy ase- Sure a otras personas para evitar caidas. Evite posibles caidas de objetos. Proteja la zona detrabajo para que ninguna otra persona pueda resultar lesionada. QProtecci6n contraincendios/explosiones Los m6dulos no deben instalarse cerca de gases, vapores o polvos facilmente infla- mables (p. ej. en gasolineras, dep6sitos de gas, instalaciones de pintura a pistola, etc.). Se han de respetar las indicaciones de seguridad de otros componentes de la instalaci6n. En el montaje han de cumplirse las regulaciones, disposiciones de obra y normas de prevenci6n de accidentes que Sean vigentes in situ. En caso de instala- ci6n spobre el tejado, los m6dulostienen que colocarse encima de una cubierta indi- ATENcadaCIOara N a aplicaci6n resistente al fuego. No use m6dulos danados. No desmonte los m6dulos. No quite ninguna pieza ni la etiqueta de caracter!sticas colocada por el fabricante. No trate el modulo con pin- tura, pegamentos u objetos puntiagudos. Desembalaje y almacenamiento transitorio No utilice la caja de conexi6n como asa. No deposite los m6dulos bruscamente sob - re suelos duros ni los deposite en las esquinas. Evite dobleces. No pise los m6dulos. No coloque ningGn objeto encima de los m6dulos. Guarde los m6dulos en condiciones secas. Toma a tierra de modulo y bastidor Se recomienda garantizar la toma a tierra funcional del bastidor de m6dulos metalico. Si existe un sistema externo de protecci6n antirrayos, la instalaci6n fotovoltaica tiene que integrarse en el sistema de protecci6n contra descargas directas de rayos. Se han de cumplir las normas nacionales especificas. Toma a tierra en EE.UU. y Canada Los m6dulos pueden ser conectados en la esquina del modulo (A). Si el bastidortiene una brida, los m6dulos pueden ser conectados en los orificios previstos en la brida (B). El borne debe ser un terminal de cobre estanado, plata en color. NO use un terminal de cobre desnudo, que es de color marr6n. En EE.UU.y Canad6 se aceptan tambien los met- odos y componentes detoma a tierra que cumplen con los requisitos del NEC. Tabla: Componentes recomendados para toma a tierra en EE.UU.y Canada Pieza Fabricante/descri ci6n Par dea riete Borne detoma a tierra 1D Ilsco GBL-4DBT (E34440) Tornillo autorroscantetipo F© SS #10-32 321bf--in (3.6 Nm) Tornillo © #10-32, SS 251bf--in (2.9 Nm) Arandela dentada ® M5, SS Arandela 05 ID 9/64, OD 3/8", SS Tuerca Q #10-32, SS �2Q �► 4j 3 11 n ormacion eenera Este modulo est6 disenado para el use en aplicaciones de clase A seg6n IEC 61730. Consulte los parametros electricos en la ficha de datos. En condiciones de servicio nor - males, los m6dulos fotovoltaicos suelen estar expuestos a condiciones que generan valores de intensidad y corriente mayores que en condiciones de ensayo estandar. Por esta raz6n, para determinar los valores nominales de tensi6n de los componentes y de intensidad que tienen que soportar los conductores, el tamano de los fusibles y de los elementos de maniobra conectados a la Salida FV, los valores ISCy VOC indicados en el modulo deben multiplicarse por el factor 1,25. Informaci6n de Underwriters Laboratories (EEUU y Canadg) La clasificaci6n de reacci6n al fuego de este modulo s6lo es valida si se ha montado siguiendo todas las instrucciones de montaje mec6nico. El modulo s6lo sera confor- me a la norma UL 1703 si se ha montado siguiendo todas las instrucciones de montaje que aparecen m6s adelante. Los m6dulos con partes conductoras accesibles solo seran conformes con la norma UL 1703 si se han conectado a tierra siguiendo las instruccio- nes indicadas m6s adelantey respetando los requisitos del C6digo Electrico Nacional. Si se utiliza material de use com6n (tuercas, tornillos, arandelas de estrella, arandelas de presi6n partidas, arandelas planas y similares) para conectar un dispositivo de toma a tierra homologado, la conexi6n deber6 realizarse siguiendo las instrucciones del fabri- cante de dicho dispositivo. El material de uni6n de use comun como tuercas, tornillos, arandelas de estrella, arandelas de presi6n y similares no se ha sometido a pruebas de idoneidad en relaci6n con la conductividad electrica y con su use en la toma a tierra y solo deberg utilizarse Para sujetar las conexiones mecanicasy para fijar los dispositivos de toma a tierra electricos en la posici6n correcta. Si estos elementos se suministran con el modulo y han sido evaluados conforme a los requisitos de la norma UL 1703 se podr6n utilizar Para conexiones detierra siguiendo las instrucciones que acompanan al modulo. Las caracteristicas electricas est6n dentro del ±10 por ciento de los valores de ISC, VOC y Pmax indicados en condiciones de prueba estandar (radiaci6n solar de 100 mW/cm2, espectro AM 1,5 y temperatura de la celula de 25"C/77°F). En circunstancias normales, un modulo fotovoltaico puede estar sometido a unas condiciones que pro- ducen una corrientey/otensi6n mayor que la especificada en las condiciones estandar de prueba. Se aplicara el art!culo 690-8 del C6digo Electrico Nacional (NEC) para fijar el aumento de potencia. Para disminuir la temperatura de servicio hay que montar el modulo a una distancia minima de 4 pulgadas (10 cm) en la superficie de montaje. En Canada la instalaci6n debe ser conforme con la norma de seguridad para instalaciones electricas CSA C22.1 del C6digo Electrico Canadiense, parte 1. Condiciones ambientales adecuadas El modulo no debe exponerse a luz concentrada de forma artificial, ni sumergirse o someterse a la incidencia permanente de aqua (p. ej. proveniente de fuentes). Si el modulo entra en contacto con sal o azufre (manantiales sulfurosos, volcanes), existe riesgo de corrosion. El modulo no debe utilizarse en 6mbitos mar!timos (p. ej. barcos) o en el area deautomoci6n (veh!culos). El modulo no debe someterse a influencias qu!mi- cas extraordinadas (p. ej. emisiones producidas porf6bricas). Si se emplean los m6dulos en establos, se ha de mantener una distancia de 3.28 ft (1 m) con los orificios deventila- ci6n; porotra parte, los m6dulos no han de utilizarse coma cubierta directa en establos. Situaci6n de montaje adecuada Procure que el modulo cumpla los requisitos tecnicos del sistema global. Los otros com- ponentes de la instalaci6n no deben ejercer ninguna influencia mecanica o electrica perjudicial sobre el modulo. Los m6dulos pueden doblarse si se someten a cargas eleva- das. Por esta raz6n, cerca de la parte posterior del modulo no deben montarse elemen- tos de sujeci6n u otros objetos puntiagudos (p. ej. abrazaderas de cables en perfiles de montaje). Si estan conectados en serie los m6dulos solo pueden combinarse cuando tienen la misma intensidad electrica, y conectados en paralelo, solo se pueden combi- nar si tienen la misma tensi6n. Los m6dulos no deben funcionar con una tensi6n mayor que la permitida en el sistema. El orificio interior de la esquina del bastidor sirve para el desague, y no debe obstruirse. Se recomienda anotar los numeros de serie en la docu- mentaci6n de la instalaci6n. Montaje 6ptimo Para evitar perdidas de potencia,todos los m6dulos conectados en serie deberg tener la misma orientaci6n a inclinaci6n. Los m6dulos deber6n instalarse de forma que no ten - San sombras durante todo el ano. Incluso las sombras parciales provocan reducciones del rendimiento, y por tanto deben evitarse. La ventilaci6n trasera evita una acumula- ci6n de calor que reduce la potencia. Fijaci6n Los m6dulos tienen que fijarse de manera Segura en al menos 4 puntos de la sub- estructura. La fijaci6n s6lo debe efectuarse en las zonas preestablecidas. Si se utilizan metodos de fijaci6n "de arriba hacia abajo", la presi6n de apriete maxima debe ser de 50 N/mM2 (72.5 psi). No realice perforaciones en el modulo. Utilice material de fijaci6n anticorro-sivo. Conexi6n electrica Los m6dulos est6n equipados de fabrica con cables y conectores. La caja de cone- xi6n no debe abrirse. Los conectores s6lo deben enchufarse en condiciones secas. Se ha de procurar una conexi6n enchufable sin ranura. Para la conexi6n de los m6dulos pueden utilizarse cables solares de una secci6n adecuada (al menos. 2,5 mm') y conec- tores apropiados. Los cables deber!an fijarse en el sistema de montaje con abrazaderas resistentes a rayos ultravioleta. Los cables al aire libre deber!an protegerse con medidas adecuadas (p. ej. tendido en tubos de plastico) contra radiaci6n solar directa y danos. Para reducir tensiones por impactos de rayos indirectos, la super-ficie de todos los bucles de conductores debe ser to m6s pequena posible. Antes de la puesta en servicio del generador ha de verificarse la conexi6n correcta (polaridad). Limpieza Si la inclinaci6n es adecuada (mayor de 15°), en general no es necesaria la limpieza de los m6dulos (autolimpieza por Iluvia). Si la suciedad es intensa, se recomienda una limpieza con agua abundante (agua del grifo o agua desionizada) sin productos de limpieza y en caso necesario con un instrumento de limpieza suave (como una esponja o un cepillo suave con los filamentos separados). Si los m6dulos se manchan de polvo o de arena, se pueden limpiar con un cepillo suave sin agua. La suciedad no debe rascarse o restregar- se nunca cuando este Seca, pues se pueden producir microaranazos. Mantenimiento Se recomienda inspeccionar la instalaci6n con regularidad: 1. Parada Segura y ausencia de corrosion en todas las sujeciones 2. Conexi6n fiable, limpieza y ausencia de corrosion en todas las conexiones de cables 3. Integridad de los cables Respetetambien las normas aplicables. Exenci6n de responsabilidad SolarWorld AG no asume ninguna responsabilidad por las prestaciones de servicio y funcionamiento de los m6dulos si no se siguen las indicaciones contenidas en esta informaci6n de usuario. Habida cuenta de que SolarWorld AG no puede controlaro vigi- larel cumplimiento de estas instruccionesy de las condicionesy metodos de la instala- ci6n, y del servicio, use y mantenimiento de los m6dulos, SolarWorld AG no asume ninguna responsabilidad por los danos derivados del use contrario a las disposiciones y de la instalaci6n, servicio, use o mantenimiento err6neo. Por otra parte, el use de los m6dulos excluye cualquier responsabilidad porviolaciones de derechos de la propiedad industrial o de terceras personas, siempre que Para ello no haya que asumirse ninguna responsabilidad obligatoria con fuerza de ley. Fig. A Fig. B _- . J a. Fig. C % min mmmax minmax/, .max /�— _ a = 239 mm (9.4 in) F m _ - 3,1 kN/m2 (- 64 psf) a - 239 min (9.4 in) F.N =- 3,1 kN/m2 (- 64 psf) a = 223 mm (8.8 in)' Fm = 3A kN/m2 (- 76 psf) b = 419 mm (16.5 in) F= + 5,4 kN/m2 (+113 psf) b = 419 mm (16.5 in) F _ = + 3,1 kN/mz (+ 64 pf)j b = 837,5 mm (33.0 in)* F=+8,1kN/m2(+170psf) Fig. D /;�--��_— Fig. Ems. _��.._` L` Y � F -minmax "minmax 1 r � / b-- m (20.1 in)' F.In _ - 2,4 kN/m2 ( 50 psf)a F=22 = 239 mm (9.4 in) F.. _ -1,44 kN/m2 ( 30 psf) mm(8.8in)' Finax=+5,4kN/m2(+113psf) b = 250 mm (9.8 in) Finax=+1,44kN/m2(+30psf) SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str. 24 53175 Bonn Germany Phone: +49 228 55920 0 Fax: +49 228 55920 99 service@solarworld.de www.solarworld.de SolarWorld France SAS Hotel del'Entreprise 31, rue Gustave Eiffel 3800 Grenoble France Phone: +33 (4) 38 210050 Fax: +33 (4) 38 210059 service@solarworld.fr www.solarworld.fr SolarWorld Americas LLC. 25300 NW Evergreen Road Hillsboro, OR 97124 USA Phone: +1-503-844-3400 Fax: +1805 388 6395 service@solarworld-usa.com www.solarworld-usa.com SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd. 72 Bendemeer Road # 07-01 Hiap Huat Housem 339941 Singapore Singapore Phone: +65 6842 3886 Fax: +65 6842 3887 service@sola rworld.sg www.solarworld.sg SolarWorld Africa Pty. Ltd. 24th Floor 1 Thibault Square Cape Town, 8001 South Africa Phone: +27 21421 8001 Fax: +27 21421 8002 service @sol a rworld-africa.co.za www.solarworld-africa.co 'tolerance:+/-10mm (+/- 0.4 in) j"'Jii SOLARWORLD www.solarworld.com 0 LO GOM MUNITY DEVELOPMENT DEPARTMEI 1° 3UILDIN^u DIVISION - CUPERTINO I; APPROVED This sot of p ans and specifications MUST be kept at the job : i`e durbg construction. It is unlawful to make any ch i :gc s or alterations on same, or to deviate therrc,3rom, without approval from the Building Official. The-1-mping -11 'Fee ,_. . s.(wv.sVIVY1J be hslra pvr _': or + bo �� approval of the violation an`�-� " �nG ,y L ;Ordinance or State Law. DATE PERMIT NO. ` 2 Ol b FLAT AREA South Side I I ARRAY LOCATIONS N • s W 0 W z C� CUPERTINO _.... Building Department r REVIEWED FOR "'ODE COMPLIANCE Reviewed BY: Desiggned by: JAG SOLAR, INC. Lic.No.999979 www.jagsolar.net ALI GHORBANI ali Iagsolar.net 70228-6z66 Copydght2018 JAG SOLAR, INC. All rights reserved. INSTALLER: Jahan Construction LIC. NO. 620150 408-375-9694 10535 Gascoigne Dr. Cupertino, CA 95014 PROJECT: Gascoigne Dr. � 10535 Gascoigne Dr. Cupertino, CA SYSTEM SUMMARY DWG NAME: SITE PLAN System Size DC STC ) 5,700GRID SYSTEM TYPE: TIED PHOTOVOLTAIC System Size AC ) Module PTC x CEC Inverter Efficiency 5Q00 DWG DATE: 04/04/2016 PAGE: 1 of 6 SCALE: N.T.S. Module Count 120 Rev.0 23; =5rr 5r-8rr I I I I I I I 17r1_irr j i i I i f l I I I I I I I I I I I I I I_I b I I I I, T i I IIIII I I I I I I FLAT RIDGE 4 I I I I I I I I I I I I I I I I J I I 1 1 1 1 1 1 1 IIIIIIIIIIIIII 1 1 IJ T I- 1 1 1 I I I -I 1 1 I I -r 1 1 1 I I I - I, 1 1 LI I 1 1 1 LI-1 I Roof Mounted: Flush I 36' Roof Type: Comp Shingles Rafter Spacing: 16" O.C. Rafter Size: 2"x10" Max Span: 6' Total number of supports: 30 Support spans. 8 max Tilt: 19 degree Azimuth: 175 for South side and 85 for East side Total Weight: 951 Lbs Weight per attachment: 31.7 Lbs Distributed Weight: 2.6 psf I ' I II II I I I South Side East Side �11i1diR9 D��I �® e rtrne'f RE1�1� � r. �®F�j En +4eviewe e �GC� CO PL14NCE oesigned by: JAG SOLAR, INC. Lic. No. 999979 www.jagsolar.net ALI GHORBANI all agsolar.net 70-28-6266 Copyright2016 JAG SOLAR, INC. All rights reserved. INSTALLER: Jahan Construction Llc. No. 620150 408-375-9694 10535 Gascigne Dr. Cupertino, CA 95014 PROJECT: Gascoigne Dr. 10535 Gascoigne Dr. Cupertino, CA SYSTEM SUMMARY DWG NAME: PV ARRAY LAYOUT System Size DC ST ) 5700 SYSTEM TYPE: GRID TIED PHOTOVOLTAIC System Size AC ) Module PTC x CEC Inverter Efficiency 5 00 DWG DATE: 04/01/2016 PAGE: 2 of 6 SCALE: N.T.S. Module Count 20 Rev.0 MODULE BRANCH 1 —ENPHASE BRANCH TERMINATOR ENPHASE AC TRUNK CABLE BLACK - L1 RED - L2 WHITE - NEUTRAL GREEN - AC EGC UTILITY SERVICE 120/240 VAC UTILITY METER 200A MAIN SERVICE PANEL f / �2l00A MAIN SERVICE BREAKER �J 15A DP — BUILDING GROUNDING ELECTRODE 1 I I I TYPICAL I I � 12 AWG WITH I 2 8 AWG GND � I I I � I � I k I I I f jj I �j CUPER IN f3uildinq Den?artmenl- 1 1 16 REVIEVVED VOR CODE CofVIPLIANCE Reviewed r NOTE: See next pages) for notes and references. Designed by: JAG SOLAR, INC. Lic. No. 999979 www.jagsolar.net ALI GHORBANI al. jagsolar.net 70 -221 -6266 Copyright2016 JAG SOLAR, INC. All rights reserved. INSTALLER: Jahan Construction LIC. O. 620150 1 V 408-375-9694 10535 Gascoigne Dr. Cupertino, CA 95014 PROJECT: Gascoigne Dr. 10535 Gascoigne Dr. Cupertino, CA 95014 SYSTEM SUMMARY DWG NAME: LINE DIAGRAM System Size DC STC rJ�OO _ SYSTEM TYPE: GRID -TIED PHOTOVOLTAIC System Size AC Module PTC x CEC Inverter Efficiency 5000 DWG DATE: 04/04/2016 PAGE: 3 of 6 SCALE: N.T.S. Module Count 20 Rev.0 Calculations and Equipment Specifications Equipment Schedule Tag O Component Type Description 1 Solar PV Module Solarworld SW 285 Mono 20 Modules - 280W each (see Module Ratings below) 2 PV Array -- 2 Branches 10 & 10 Modules) 3 Enphase Inverter M250-60-2LL-S22 250W-240VAC see Inverter Ratings below) 4- J-Box I Determined by Installer 5 PV Feed Breakers Determined by Installer 15A240VAC 2-Pole (see [1]) 6 Main Service Panel Existing 200A Bus/200A Main Breaker Conductor Schedule 8t Ampacity Calculations NoteA Tag A Description or Conductor Type Continuous Current Continuous Current x1.25 Typical Wire sl:eN�a Dereted Wire AmpacityN°� One way Distance Voltage Drop (%at75'C) Comments 1 BARE COPPER EGC -- -- 8 AWG -- Conductor routed under the PV modules 2 INSTALLER DETERMINED,AC WIRE 10.0 A 12.5 A 12 AWG 23.5 A 50 0.83 INSULATED EGC/GEC -- -- 8 AWG -- PV Module Ratings @ STC Inverter Ratings Manufacturer Solarworld Manufacturer Enphase Model SW 285 Mono Model M250-60-2LL-S22 Max Power -Point Current (Imp) 9.2 A CEC Efficiency Rating 96.5 % Max Power -Point Voltage (Vmp) 31.3 V Maximum DC Volt Rating 48 V Open -Circuit Voltage (Voc) 39.7 V Nominal AC Voltage 240 V Short -Circuit Current Isc 9.84 A MPPT Voltage Window 27-39 V Max Series Fuse (OCPD) 25 A Maximum AC Current 1 A Maximum Power (Pmax) 285 W Max OCPD Rating 20 A Maximum Power PTC) 257.6 W Integrated DC Disconnect no Voc Temperature Coefficient -0.3%' er °C Integrated AC Disconnect no Sign for AC Point of Connection Ambient Temperature Assumptions SOLAR PV, SYSTEM AC POINT OF CONNECTION Installation Zip Code 95014 AC Output Current 20,0 A Lowest Expected Temp 0 °C Nominal AC Voltage 240 V Average Highest Temp 32 °C THIS PANEL FED BY MULTIPLE SOURCES (UTILITY AND SOLAR) NEC Table 310.16/310.17 - 75°C Temp. Correction Factor 0.94 Designed By: JAG SOLAR, INC. Lic. 999979 PROJECT NAME: Gascoigne Dr. INSTALLER: JAHAN CONSTRUCTION Page 4 of 6 t Suilding DP_PaI ment. y _ FOR coDE cor'pl_I��o PF-\j VVED reviewed Note A: When available, the ASHRAE Extreme Annual Mean Minimum Temp and ASHRAE 2% Design Temp are used for required low and high temperature calculations. Note B: "Typical Wire Size" provided includes ambient temperature adjustment only: Additional derating may be needed based on actual conditions of use; conduit fill, conduit location, etc. Note C: Wire ampacity is based on 75°C copper conductor tables at average highest temperature (due to typical device terminal max. temperature ratings). Technical notes (as applicable): [1] Circuit breakers without "Line" and "Load" markings are generally appropriate for backfed applications per NEC 2011-705-12(D)(5). [2] Module wiring ampacity based on conductor in free air per NEC 2011-Table 310.15(B)(17). [3] Minimum bus or conductor size based on sum of ratings of all source over current devices per NEC 2011-705.12(D)(2). [4] Breaker to be located at opposite end of bus from supply feed and requires "Do Not Relocate" marking per NEC 2011-705-12(D)(7). [5] "Do Not Tap" or "No Loads Allowed" restriction needed. Requires, an Alternate Methods and Materials (AMM) code exception approval from local AHJ (due to requirements of NEC 2011-705.12(D)(2)). [6] Service Entrance conductor sized per NEC 2011-230.42. Minimum 60A ampacity per NEC 2011-230.79(D). [7] Unfused disconnects are generally 100% rated and sized to the actual continuous current. Labeling per NEC (as applicable): WARNING - DUAL POWER SOURCE. SECOND SOURCE IS PV SYSTEM A SECOND POWER SOURCE IS CONNECTED TO THE LOAD SIDE OF THIS EQUIPMENT CAUTION: SOLAR ELECTRIC SYSTEM CONNECTED CAUTION: PV SYSTEM CIRCUIT BREAKER IS BACKFED JAd SOLAR, INC. REFERENCE NOTES Paae 5 of 6 CUPERTINO Building Department REVIEWED FOR CODE COMPLIANCE Reviewed By: CAUTION: SOLAR ELECTRIC SYSTEM CONNECTED APPLY THIS LABEL ON THE OUTSIDE OF SERVICE PANEL, CAUTION: PV SYSTEM CIRCUIT BREAKER IS BACKFED APPLY THIS LABEL NEXT TO PV BREAKER(S) WARNING - DUAL POWER SOURCE SECOND SOURCE IS PV SYSTEM APPLY THIS LABEL ON THE OUTSIDE OF SERVICE PANEL AND SUB -PANEL IF APPLICABLE SOLAR DISCONNECT APPLY THIS LABEL ON THE OUTSIDE OF AC DISCONNECT MAIN PHOTOVOLTAIC SYSTEM AC DISCONNECT APPLY THIS LABEL ON THE OUTSIDE OF AC DISCONNECT rr WARNING INVERTER OUTPUT CONNECTION. DO NOT RELOCATE OVERCURRENT PROTECTION DEVICE. APPLY THIS LABEL NEXT TO THE PV BREAKER INSIDE THE SERVICE PANEL PHOTOVOLTAIC AC DISCONNECT MAXIMUM AC OPERATING CURRENT A MAXIMUM OPERATING AC VOLTAGE V APPLY THIS LABEL ON THE OUTSIDE OF AC DISCONNECT APPLY LABELS PER LOCAL JURISDICTION REQUIREMENTS CUPERTINO aUildinq Depat-nen REVIEWED FOR CODE COMPLIANC Reviewed By - Designed by: JAG SOLAR, INC. Lic. No. 999979 wuvw.jagsolar.net ALI GHORBANI - _ ali a solar.net 7o�i-�22�8-6266 Copyright2016 JAG SOLAR, INC. All rights reserved. INJIALLEK: Jahan Construction Llc. No. 62015O 408-375-9694 10535 Gascoigne Dr. - Cupertino, CA 95014 PROJECT: Gascoigne DR. 10535 Gascoigne DR. Cupertino, CA 95014 SYSTEM SUMMARY DWG NAME: PV SYSTEM LABELS System SIZ2 DC STC (W) 570D SYSTEM TYPE: GRID TIED PHOTOVOLTAIC - System Size AC (W) Module PTC x CEC Inverter Efficiency 5000 DWG DATE: 04/04/2016 PAGE:, 6 of 6 SCALE: N.T.S. Module Count 20 Rev. 0