Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
B-2016-2951
CITY OF CUPERTINO BUILDING PERMIT BUIL VINGADDRESS; CONTRACTOR: PERMIT NO: B-2016-2951 10204 PARKWOOD DRAPT 3 CUPERTINO, CA 95014-1539 (326 27 037) THERMAL SANTA CLARA, CA 95054 OWNER'S NAME: AVERY GLENBROOK LP I I DATE ISSUED: 10/20/2016 1 OWNER'S PHONE: 650-961-8330 License Class C-4:10.20,36.38 Lic. #256057 Contractor THERMAL MECHANICAL Date 01/31/2018 I hereby affirm that I am licensed under the provisions of Chapter 9 (commencing with Section 7000) of Division 3 of the Business & Professions Code and that my license is in full force and effect. I hereby affirm under penalty of perjury one of the following two declarations: I have and will maintain a certificate of consent to self -insure for Worker's Compensation, as provided for by Section 3700 of the Labor Code, for the jry ` performance of the work for which this permit is issued. 2 have and will maintain Worker's Compensation Insurance, as provided for by Section 3700 of the Labor Code, for the performance of the work for which this permit is issued. APPLICANT CERTIFICATION I certify that I have read this application and state that the above information is correct. I agree to comply with all city and county ordinances and state laws relating to building construction; and hereby authorize representatives of this city to enter upon the above mentioned property for inspection purposes. (We) agree to save indemnify and keep harmless the City of Cupertino against liabilities, judgments, costs, and expenses which may accrue against said City in consequence of the granting of this permit. Additionally, the applicant understands and will comply with all non -point source regulations Cupertino Muni ipal Code; Section 9.18. Signature_ Date 10/20/2016 I hereby affirm that I am exempt from the Contractor's License Law for one of the wo reasons: I, as owner of the property, or my employees with wages as their sole compensation, will do the work, and the structure is not intended or offered for sale (Sec.7044, Business & Professions Code) I, as owner of the property, am exclusively contracting with licensed contractors to construct the project (Sec.7044, Business & Professions Code). i hereby affirm under penalty of perjury one of the following three declarations: 1. I have and will maintain a Certificate of Consent to self -insure for Worker's Compensation, as provided for by Section 3700 of the Labor Code, for the performance of the work for which this permit is issued. 2. I have and will maintain Worker's Compensation Insurance, as provided for by Section 3700 of the Labor Code, for the performance of the work for which this permit is issued. 3. I certify that in the performance of the work for which this permit is issued, I shall not employ any person in any manner so as to become subject to the Worker's Compensation laws of California. If, after making this certificate of exemption, I become subject to the Worker's Compensation provisions of the Labor Code, I must. forthwith comply with such provisions or this permit shall be deemed revoked. APPLICANT CERTIFICATION I certify that I have read this application and state that the above information is correct. I agree to comply with all city and county ordinances and state laws relating to building construction, and hereby authorize representatives of this city to enter upon the above mentioned property for inspection purposes. (We) agree to save indemnify and keep harmless the City of Cupertino against liabilities, judgments, costs, and expenses which may accrue against said City in consequence of the granting of this permit. Additionally, the applicant understands and will comply with all non -point source regulations per the Cupertino Municipal Code, Section 9.18. Signature Date 10/20/2016 NO: (408) 988-8744 BUILDING PERMIT INFO: BLDG X ELECT X PLUMB MECH X RESIDENTIAL _ COMMERCIAL JOB DESCRIPTION: BLDG 57/UNIT 3; ADD (N) A/C; REPLACE FURNACE, SAME LOCATION; (N) WASHER AND DRYER HOOK UPS; (N) ELECTRICAL SERVICE (70 AMP); (N) GAS LINE FOR STOVE; (I) 9 RECEPTACLE OUTLETS; (I) 1 LIGHT; (1) BATHROOM EXHAUST FAN Sq. Ft Floor Area: I Valuation: $20000.00 APN Number: Occupancy Type: 326 27 037 PERMIT EXPIRES IF WORK IS NOT STARTED WITHIN 180 DAYS OF PERMIT ISSUANCE OR 180 DAYS FROM LAST CALLED INSPECTION. by: RE -ROOFS: All roofs shall be inspected prior to any roofing material being installed. If a roof is installed without first obtaining an inspection, I agree to remove all new materials for inspection. Signature of Applicant: Date: 10/20/2016 ALL ROOF COVERINGS TO BE CLASS "A" OR BETTER HAZARDOUS MATERIALS DISCLOSURE I have read the hazardous materials requirements under Chapter 6.95 of the California Health & Safety Code, Sections 25505, 25533, and 25534. I will maintain compliance with the Cupertino Municipal Code, Chapter 9.12 and the Health & Safety Code, Section 25532(a) should I store or handle hazardous material. Additionally, should I use equipment or devices which emit hazardous air contaminants as defined by the Bay Area Air Quality Management District I will maintain compliance with the Cupertino Municipal Code, Chapter 9.12 and the Health & Safety Code, 25505, 2553 , and 25534. Owner or authorized agent: Date: 10/20/2016 1 hereby affirm that there is a construction lendij��performance of work's for which this permit is issued (Sec. 3097, Civ C.) Lender's Name Lender's Address ARCHITECT'S DECLARATION understand my plans shall be used as public records. Licensed Professional CONSTRUCTION PERMIT APPLICATION COMMUNITY DEVELOPMENT DEPARTMENT • BUILDING DIVISION 10300 TORRE AVENUE • CUPERTINO, CA 95014-3255 (408) 777-3228 • FAX (408) 777-3333 * buildingp_cugertino:org 1b_2a1cv- 2gSf [—]-NEW CONSTRUCTION Q ADDITION ❑X ALTERATION / TI ❑ REVISION / DEFERRED ORIGINAL PERMIT ff PROJECT ADDRESS 10204 Parkwood DR, BLDG 57, Unit #3 7APN# OWNERNAME Avery'Glenbrook LLC PHONE 650-961-8330 E-MAIL. avert'@pacbell.net STREET ADDRESS 130 East Dana Street CITY STATE, ZIP Mt. View, CA 94041 FAX 650-961-0571 CONTACT NAME Rob Moyer PHONE 408-593-8115 E-MAIL rmoyer@thermalmech.com STREET ADDRESS 425. Aldo ave. CITY, STATE,ZIP Santa Clara,. CA 95054 FAX 408-988-0233 ❑ OWNER ❑ OWNER -BUILDER ❑ OWNERAGENT IX CONTRACTOR ❑ CONTRACTOR AGENT ❑ ARCHITECT ❑ ENGINEER ❑ DEVELOPER. ❑ TENANT CONTRACTOR NAME Thermal Mechanical LICENSE NUMBER 256057 LICENSE TYPE BUS. LIC # 299. C-4 10 20 36 38 cOMPANYNAME Thermal Mechanical E-MAILrmoyer@thermalmech.com FAX 408-988-0233 STREET ADDRESS 425 Aldo ave. CITY, STATE, ZIP Santa Clara, CA 95054 PHONE 408-988-8744 ARCHITECT/ENGINEER NAME LICENSE NUMBER BUS. LIC COMPANYNAME E-MAIL FAX STREET ADDRESS CITY, STATE, ZIP PHONE DESCRIPTION OF WORK / Apartment renovation �IG�®'� �`a/ Gi.e�e X2,r-6-6,—,0 UA vwkl mouvNkA hk U, iVIA . EXISTING USE - PROPOSED USE - CONSTR.TYPE I #STORIES USE TYPE OCC. SQ.FT. VALUATION ($) EXISTG NEW FLOOR DEMO TOTAL AREA AREA AREA NET AREA BATHROOM KTTCHEN OTHER REMODELAREA REMODELAREA REMODELAREA PORCH AREA DECK AREA TOTAL DECK/PORCH AREA GARAGE AREA: EIDETACH ATTACH I #DWELLING UNITS: IS A SECOND UNIT F] YES SECOND STORY ❑YES BEING ADDED? []NO - ADDITION? []NO PRE -APPLICATION ❑YES IF YES, PROVIDE COPY OF 1S THE BLDG AN ❑ YES TOT ALLIATION; PLANNING APPL # ❑ NO PLANNING APPROVAL LETTER EICHLER HOME? ❑NO By my signature below, I certify to each of the following: I am the property owner or authorized agent to acli/on the Iroperty owner's behalf. I have read this application and the information I have provided is correct. I have read the Description of Work and verify it is accurate. I agree to comply with all applicable local ordinances and state laws relating to build* I autho ' e representatives of Cupertino to enter the above-identified,proper/f, inspection purposes. oppstruction. Signature of Applicant/Agent: Date: SUPPLEMENTAL INFORMATION REQ73tt _ t?IsAN4?�TP� tiflllTT1��3�tIP New SFD or Multifamily dwellings: Apply for demolition permit for ©c7YEs �cTNRlitAX tEW _ existing building(s). Demolition permit is required prior to issuance ofbuilding �� % / a permit for new building. II 7GtfiGpEts� _2>ss Disclosure ��� Commercial Bldgs: Provide a completed Hazardous Materials _ form if any Hazardous Materials are being used as part of this project. Copy of Planning Approval Letter or Meeting with Planning prior to LA�&GE sItrAlzY��� f Building Permit submittal O _ application.tt a �;;, EI�YI12Ul�INiENTe�1i:�EALTIi\ � ,, �. S1dgApp_2011.doc revised 06121/11 SMOKE / CARBON MONOXIDE ALARMS OWNER CERTIFICATE OF COMP IANCE COMMUNITY DEVELOPMENT DEPARTMENTS BUILDING DIVISION CUPERTI10300 TORRE AVENUE. CUPERTINO,CA 95014-3255 t40 (408)777-3228• FAX(408)777-3333 buildincacupelino,orq IMMOS:Mik6,414KOMMOMMIKORMEMORISEVIREMWI!U;g10.: i:ti: ;:; ;!:4 - :*'VatiVOi tv-*Oja!PAMaPtiq'Aoot gtioftpi*mogytImpigskowsge,AL isiogkaaphoom $44110fialkowwW1..1Y. .0,FRIVIDTaftag,M94:44ROURIP,40.1 cployiltRN.E0,:0,4 .1Z.01titr;.„,1100,10 PURPOSE This affidavit is a self-certification for the installation of all required Smo e and Carbon Monoxide Alarms for compliance with 2013 CRC Section R314, 2013 CBC Sections 420.6 and 907.2.11.2 where no interior access for inspections are required. • GENERAL INFORMATION Existing single-family and multi-family dwellings shall be provided witl Smoke Alarms and Carbon Monoxide alarms. When the valuation of additions,alterations, or rep alits to existing dwelling units exceeds • $1000.00,CRC Section R314 and CBC Sections 907.2.11.5 and 420,6 requlije that Smoke Alarms and/or Carbon Monoxide Alarms be installed in the following locations: AREA SMOKE ALARM CO ALARM Outside of each separate sleeping area in the immediate vicinity of X X the bedroom(s) On every level of a dwelling unit including basements X Within each sleeping room X Carbon Monoxide alarms are not required in dwellings which do not co tain fuel-burning appliances and that do not have an attached garage. Carbon monoxide alarms combined wi smoke alarms shall comply with CBC Section 420.6 and shall be approved by the Office of the State Fire ,arshal. Power Supply:In dwelling units with no commercial power supply,alar (s)may be solely battery operated. In existing dwelling units,alarms are permitted to be solely battery opera ted where repairs or alterations do not result in the removal of wall and ceiling finishes or there is no access I.y means of attic,basement or crawl space.Refer to CRC Section R314 and CBC Sections 907.2.11.4 and 420.6... An electrical permit is required for alarms which must be connected to the building wiring. As owner of the above-referenced property,I hereby certify that the alarm(s) referenced above has/have been installed in accordance with the manufacturer's instructions and in compliance with the California Building and California Residential Codes. The alarms specified below have been tested and are operational, as of the date signed below. Address: Zt( Poke k-L000ci N.' 3 Permit No. (3'7 C16' 11 57 Specify Number of Alarms: #Smoke Alarins: 2J #Carbon Monoxide Detectors: I have read and a.ree to comp! with thp_fazaund con itions of this statement Owner(or Owner Agents)Name: 1.-4440f 416zzo Signature Date: Contractor Name: Ttlerfrt-et( ecliA,71, Signature Lic.# 5647 5* 7 Date: /.Ve, WATER-CONSERVING PLUMBING FI TURES T OWNER CERTIFICATE OF COMPLIA CE COMMUNITY DEVELOPMENT DEPARTMENT•BUILDING IVISION CUPERTINO10300 TORRE AVENUE•CUPERTINO,CA 95014-3255 Z8).777-3228•FAX(408)777-3333•buiidino at cuoertino.o q �� f Owner Name �'�t-5 `Mc,1o . • g Peirnit No. iq I Address ) V 2 41 Ra r 1e- otic) 3 s7-,3 • 1. Is your real property a registered historical site? • 0 Yes Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 do not apply. Skip the rest of the form and sign bottom of form. No Go to Question 2. _ _ 2. Does'your real property have a licensed plumber certifying that,due to the age or co o.guration of the property or its (,plumbing,installation of water-conserving plumbing fixtures is not technically feasi ole? Yes Civil Code Sections 1101.1_through 1101.8 do not apply. A The licensed plumber's certification has been provided to the Buildin Division. Skip the rest of the form and sign bottom of form. 0 No Go to Question 3. 3. Is water service permanently disconnected for your building? 0 Yes Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 do not apply. Skip the rest of the form and sign bottom of form. 't No Go to Question 4. 4. Is your real property built and available fo'r use or occupancy on or before January 1, 1994? ❑ No My real property is built and available for use or occupancy after January 1, 1994. Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 do not apply. Skip the rest of the form and sign bottom of form. A-Yes - My real property is built and available for use or occupancy on or before anuary 1, 1994. Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 apply. Check one of the thre following statements and sign bottom of form.. 5. Please check ONE of the following: •• 0 My property is a single-family residential real property. See Civil Code Section 1101.4. On and after January 1, 2014,building alterations or improvements shall require all non-compliant plumbing fixtures to be replaced with water-conserving plumbing fixtures throughout the building.On or before January 1,2017,all non- compliant plumbing fixtures shall be replaced with water-conserving plumb g fixtures (regardless of whether property undergoes alterations or improvements). f My property is a multifamily residential real property. See Civil Code Section 11 1.5. On and after January 1, 2014,specified building alterations or improvements shal require non-compliant plumbing fixtures to be replaced with water-conserving plumbing fixtures. • On or before January 1,2019,all non-compliant plumbing fixtures shall be replac•d with water • - conserving plumbing fixtures throughout the building(regardless of whether prop rty undergoes alterations or improvements). 0 My property is a commercial real property. See Civil Code Section 1101.5. On and after January 1, 2014,specified building alterations or improvements shall require non-compliant • plumbing fixtures to be replaced with water-conserving plumbing fixtures. On or before January 1, 2019, all non-compliant plumbing fixtures shall be replaced with water- conserving plumbing fixtures throughout the building(regardless of whether property undergoes alterations,or improvements). I,as the owner or owner's agent of this property,certify under penalty of perjury that�non-compliant plumbing fixtures will be replaced prior to date specified above with water-conserving plumbing fixtures in ac ordance with Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8,the current California Plumbing Code and California Green Buildin Standards Code,and manufacturer's installation requirements,and that the water-conserving plumbing fixtures comply wi the requirements as indicated in the table on the following page. Owner or Qwner Agent's Signature: ��— �T�Mr�s Pd-Atiela Date: Upon completing and signing this Certificate,please return it to the Building Division in order to final your building permit. SB4072015.doc revised 08/26/15 CUP5RTINO Owner Name . Address WATER -CONSERVING PLUMBING FIXTURES OWNER CERTIFICATE OF COMPLIANCE COMMUNITY DEVELOPMENT DEPARTMENT • BUILDING DIVISION 10300 TORRE AVENUE - CUPERTINO, CA 95014-3255 777-3228 • FAL�X** ())4018) 777-3333 • buildinoacuoertino oro OA, " 2-,,% 1. Is your real property a registered historical site? ❑ Yes Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 do not apply. Skip the rest of the form and sign bottom of form. 'No Go to Question 2. 2.. Does your real property have a licensed plumber certifying that, due to the age or configuration of the property or its Iumbing, installation of water -conserving plumbing fixtures is not technically feasible? ,,Yes Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 do not apply. The licensed plumber's certification has been provided to the Building Division. Skip the rest of the form and sign bottom of form. ❑ No Go to Question 3. 3. Is water service permanently disconnected for your building? ❑ Yes Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 do not apply. Skip the rest of the form and sign bottom of form. * No Go to Question 4. 4. Is your real property built and available for use or occupancy on or before January 1, 1994? ❑ No My real property is built and available for use or occupancy after January 1, 1994. Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8 do not apply. Skip the rest of the form and sign bottom of form. Yes My real property is built dnd available for use or occupancy on or before January 1, 1994. Civil.Code Sections 1101,1 through 1101.8 apply. Check one of the three following statements and sign bottom of forn.. 5. Please check ONE of the following: ❑ Myproperty is a single-family residential real property. See Civil Code Section 1101.4. On and after January 1, 2014, building alterations or improvements shall require all non-compliant plumbing fixtures to be replaced with water -conserving plumbing fixtures throughout the building. On or before January 1, 2017, all non- compliant plumbing fixtures shall be replaced with water -conserving plumbing fixtures (regardless of whether property undergoes alterations or improvements). My property is a multifamily residential real property. See Civil Code Section 1101.5. On and after January 1, 2014, specified building alterations or improvements shall require non- compliant plurubing fixtures to be replaced with water -conserving plumbing fixtures. On or before January 1, 2019, all non-compliant plumbing fixtures shall be replaced with water - conserving plumbing fixtures throughout the building (regardless of whether property undergoes alterations or improvements). ❑ My property is a commercial real property. See Civil Code Section 1101.5. On and after January 1, 2014, specified building alterations or improvements shall require non- compliant plumbing fixtures to be replaced with water -conserving plumbing fixtures. On or before January 1, 2019, all non-compliant plumbing fixtures shall be replaced with water- conserving plumbing fixtures throughout the building (regardless of whether property undergoes alterations, or improvements). I, as the owner or owner's agent of this property, certify under penalty of perjury that non-compliant plumbing fixtures will be replaced prior to date specified above with water -conserving plumbing fixtures in accordance with Civil Code Sections 1101.1 through 1101.8, the current California Plumbing Code and California Green Building Standards Code, and manufacturer's installation requirements, and that the Nvater-conserving plumbing fixtures comply with the requirements as indicated in the v table on the following age. Owner or Owner Agent's Signature; t? ,2��, Date: U Upon completing and signing this Certificate, please return it to the Building Division in order to final your bur din permit. SB407 2015.doc revised 08/26/15 SMOKE / CARBON MONOXIDE ALARMS OWNER CERT'IFICAT'E OF COMPLIANCE COMMUNITY DEVELOPMENT DEPARTMENT - BUILDING DIVISION . 10300 TORRE AVENUE - CUPERTINO, CA 95014-3255 (408) 777-3228 • PAY (ArIM 777_'212013 . I...: - _ .-. PURPOSE n -ds affidavit is a self -certification for the installation of all required Smoke and Carbon Monoxide Alarms for 'compliance with 2013 CRC Section R314,2013 CBC Sections 420.6 and 907.2.11.2 where ho interior access for irtspecdons are required. GENERAL INFORMATION Existing single-family and multi -family dwellings shall be provided with Smoke Alarms and Carbon h/Ionoxide alarms. When the valuation of additions, alterations, or repairs to existing dwelling units exceeds $1000.00, CRC Section R314 and CBC Sections 907.2.11.5 and 420.6 require that Smoke Alarms and/or Carbon Monoxide Alarms be installed in the following locations: AREA Outside of each separate sleeping area in the immediate vicinity of the bedroom(s) On every- level of a dwellin Within each sleepin- room unit including basements SMOKE ALARM X 0 0 CO ALARM K4 Carbon Monoxide alarms are not required in dwellings i I ch do not contazzz fuel -burning appliances and tli.at do riot have an attached garage. Carbon monoxide alarms combined withsmoke alarms shall comply with CBC Seddon 420.6 and shall be approved by the Office of the State Fire Marshal. Power Supply: In dwelling units with no commercial -power supply, alarm(s) may be solely battery. operated. In existing dwelling units, alarms are permitted to be solely battery operated where repairs or alterations do not result in the removal of wall and ceiling finishes or there is no access by means of attic, basement or crawl space. Refer to CRC Section 8314 and CBC Sections= 907.2.11.4 and 420.6.2. An electrical permit is required for alarms which must be conriected to the building wiring. As owner of the above -referenced property, I hereby certify that the alarm(s) referenced above has/have been uZstalled in accordance with .the manufacturer's instructions and in compliance with the California Building and California Residential Codes. The alarms specified below have been tested and are operational, as of the date sighed below. Address:, 11,6 Specify Number of Alarms: "/dve teaa Owner (or Owner Agent's) Na, 11ys -; Zzo ;for Name: -41 e to comply with Carbon of this Permit No (; `Z i f Signature......�'.................................................................. ... Date: ............... ............................................................................................ Signature....... -� Lic. 7'� �G2 .......Date: BUILDING PERMIT CANNOT BE FINALED AND COMPL TED UNTIL THIS C I�RTIFICATE HAS BEEN SIGNEDAND RETURNED TO T,4 BUILDING DIVISION Non-Compliant Water-Conserving Plumbing Fixture Plumbing Fixture1 (Fixture Complying with Current Code Applicable to New Construction) Maximum Water Usa6e/Flow Rate Fixture Type 2013 CPC Ch.4 2013 CPC Ch. 4 2013 CPC Ch.4 Water Usage 2013 CALGreen Div. 4.3 2013 CALGreen Div.4.3 2013 CALGreen Div. 5.3 /Flow Rate Single-Family Multi-Family Commercial Residential Residential Water Closets Exceed 1.6 Single flush toilets: 1.28 gallons/flush (Toilets) Gallons/flush Dual flush toilets: 1.28 gallons/flush effecive flush volume (the composite, . average flush volume of two reduced flushes and one full flush) Urinals Exceed 1.0 0.5 gallons/fl sh Gallons/flush Showerheads Exceed 2.5 2.0 gallons per minute @ 80 psi. Also certifiecto the performance criteria of gallons per minute U.S. EPA WaterSense Specification for Show rheads (A hand-held shower is considered a showerh.ad.) For multiple showerheads serving one shower the combined flow rate of all showerheads and/or other shower outlets cont oiled by a single valve shall not exceed 2.0 gallons per minute @ 80 psi, or th shower shall be designed to allow only one shower outlet to be in operatio at a time. Faucets— Exceed 2.2 gallons Maximum 1.5 gallons per Within units: 0.5 gallons per minute @ 60 Lavatory per minute minute @ 60 psi; minimum Maximum 1.5 ga Ions psi Faucets 0.8 gallons per minute @ per minute @ 60 psi; 20 psi minimum 0.8 gal ons per minute @ 20 psi In common and ublic use areas: 0.5 g lions per minute @ 60 psi 1.8 gallons per inute @60 psi Faucets— Exceed 2.2 gallons 1.8 gallons per minute @ 1.8 gallons per inute 1.8 gallons per minute @ 60 Kitchen per minute 60 psi @ 60 psi psi Faucets May temporarily increase May temporarily up to 2.2 gallons per increase up to 2.► minute @ 60 psi, and must gallons per minu e @ default to maximum 60 psi, and must 1.8 gallons per minute @ default to maxim m 60 psi 1.8 gallons per mute Where faucets meeting @ 60 psi the above are unavailable, Where faucets eeting aerators or other means the above are may be used to achieve unavailable, aer-tors or reduction. other means may be used to achieve reduction. 1. If the existing plumbing fixture water usage/flow rate is equal to or lower than the figure shown,it is not required to be upgraded. 3B407 2015.doc revised 08/26/15 aGE APPLIANCES E 0 0 i 0 V L Q Safety Instructions ......... 2,3 About the Controls .......... 4-9 Cool Models ..................... 4,5 Heat Models ..................... 6,7 Vent Control ........................ 8 Care and Cleaning Grille and Case ................... 10 Outdoor Coils .................... 10 Front Grille ........................ 10 Air Filter ....................... 10-11 Long Term Storage .............. 12 Installation Instructions Before You Begin...............12-13 Installing a J -Model in an Existing Wall Case ............. 14 Through -the -Wall Installation ....................... 15 Troubleshooting Tips ....... 16 Normal Operating Sounds ....... 16 Consumer Support Warranty ......................... 19 Consumer Support...... Back Cover Write the model and serial numbers here: Model # Serial # Find these numbers on a label on the front of the base pan behind the front grille. Owner's Manual and Installation Instructions Cool Only: AJCM 08,10 ACG AJCM 10,12 DCG AJCQ 06 LCG AJCQ 08, 10, 12 ACG AJCQ 09, 10, 12 DCG Heat/Cool: AJEM 12 DCF AJEQ 06 LCF AJEQ 08 ACF AJEQ 09, 10, 12 DCF Espanol For a Spanish version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com. Para consultar una version en espanol de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Frangaise For a French version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com. Pour une version frangaise de ce manuel d'utilisation, veuillez visiter notre site web a I'adresse GEAppliances.com. 49-7754 02-16 GE IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety ;ages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER" "WARNING", or "CAUTION". These words are defined as: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS Turn OFF and unplug your air conditioner before V!NJZ= making any repairs or cleaning. Risk of electric shock. Con cause injury or death. For your NOTE. We strongly recommend that any servicing be safety, the information in this manual must be followed to performed by o quolified individual. minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. For your safety ... do not store or use combustible Use this appliance only for its intended purpose as materials, gasoline or other flammable vapors or described in this Owner's Manual. liquids in the vicinity of this or any other appliance. This air conditioner must be properly installed in All air conditioners contain refrigerants, which under accordance with the Installation Instructions before it federal law must be removed prior to product is used. disposal. If you are getting rid of an old product Never unplug your air conditioner by pulling on the with refrigerants, check with the company handling power cord. Always grip plug firmly and pull straight disposal about what to do. out from the receptacle. Replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. HOW TO CONNECT ELECTRICITY Where a 2 -prong wall outlet is encountered, it is ' Risk of electric shock. Can your personal responsibility and obligation to have cause injury or death. This appliance must be properly it replaced with a properly grounded 3 -prong walloutlet. grounded. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3 -prong (grounding) plug which mates with a standard 3 -prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. USE OF ADAPTER PLUGS Risk of electric shock. Con cause injury or death. We strongly recommend against the use of an adapter plug. If you must use an adapter, where local codes permit, a temporary connection may be made to a properly grounded 2 -prong wall outlet by use of a UL -listed adapter available at most local hardware stores. The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord. Risk of electric shock. Con cause injury or death. The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical connection requirements. DO NOT use an extension cord with this Built-in Air Conditioner. DO NOT use surge protectors or multi -outlet adaptors with this Built-in Air Conditioner. When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use. If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the air conditioner until a proper ground has been established. Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS About the controls on the air conditioner—Cool Only Models Appearance may vary. Air Conditioner Controls Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls 1. Power OnlOff Turns air conditioner on and off. 2. Display Displays the temperature setting. Displays hours when setting the timer. 3. Mode On the remote control, use to set the air conditioner to Cool or Fan mode. On the air conditioner controls, use to set Cool or Fan mode at High, Med or Low fan speed. Indicator lights on the air conditioner controls will show the mode and fan speed selected. 4. Temp Increase + /Decrease — Pads Use to set temperature when in COOL mode. 5. Fan Speeds Use to set the fan speed at Low, Med or High. 6. Delay Hrs On—When the air conditioner is off, it can be set to automatically turn on in half an hour to 24 hours at its previous setting. Each touch will set the time in half hours up to 10 and then in hours up to 24. Remote Control ■ To ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner. ■ The remote control signal has a range of up to 21 feet. 4 Remote Control To cancel the Delay Timer, press the On pad until "CL" appears. Then wait until the display turns off. Off—When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in half an hour to 24 hours. Each touch will set the time in half hours up to 10 and then in hours up to 24. To cancel the Delay Timer, press the Off pad until "CL" appears and wait for the set temperature to be displayed. The unit will now resume normal operation. 7. Reset Filter LED will turn on when fan has accumulated 250 hours of run time as a reminder to clean filter. Press Reset Filter to turn off the LED and reset the accumulated run time. 8. Remote Control Signal Receiver NOTE: When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the setting last used. ■ Make sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal. ■ Make sure batteries are fresh and installed correctly—see the Care and Cleaning section. Cool Mode Remote Control 1. Press Cool pad. 2. Press Low, Med or High pads to set desired fan speed. 3. Press the Increase +/ Decrease - pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments. Control Panel 1. Press the Mode pad until the Cool indicator light is lit and the Low, Med or High indicator light is lit for the desired fan speed. 2. Press the Increase +/ Decrease - pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments. A thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. FAN MODE Use the Fan mode to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan -only settings do not provide cooling, a temperature setting will not be displayed. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. NOTE If the air conditioner is off and is then turned on while set to Cool, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin. Cooling Descriptions For Normal Cooling—Select the Cool mode and High or Med fan with a middle set temperature. For Maximum Cooling—Select the Cool mode and HIGH fan with a lower set temperature. For Quieter and Nighttime Cooling—Select the Cool mode and Low fan with a middle set temperature. NOTE If you switch from a Cool setting to Off or to a fan setting, wait at least 3 minutes before switching back to a Cool setting. Remote Control Press Fan pad. Press Low, Med or High pads to set desired fan speed. Control Panel Press the Mode pad until the Fan indicator light is lit and the Low, Med or High indicator light is lit for the desired fan speed. About the controls on the air conditioner—Heat/Cool Models Appearance may vary. Air Conditioner Controls Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls 1. ON/OFF Turns air conditioner on and off. 2. Display Displays the temperature setting. Displays hours when setting the timer. 3. MODE On the air conditioner controls, use to set COOL, HEAT or FAN mode. Indicator lights on the air conditioner controls will show the mode selected. 4. TEMP Increase + /Decrease - Pads Use to set temperature when in COOL or HEAT mode. 5. FAN Speeds Use to set the fan speed at LOW or HIGH. Indicator lights will show the speed selected. Remote Control ■ To ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner. ■ The remote control signal has a range of up to 21 feet. D Remote Control 6. TIMER ON—When the air conditioner is off, it can be set to automatically turn on in half an hour to 24 hours at its previous setting. Each touch will set the time in half hours up to 10 and then in hours up to 24. To cancel the On Timer, press the ON pad until "CL" appears. Then wait until the display turns off. OFF—When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in half an hour to 24 hours. Each touch will set the time in half hours up to 10 and then in hours up to 24. To cancel the Off Timer, press the OFF pad until "CL" appears and wait for the set temperature to be displayed. The unit will now resume normal operation. 7. Remote Control Signal Receiver NOTE: When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the setting last used. ■ Make sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal. ■ Make sure batteries are fresh and installed correctly—see the Care and Cleaning section. COOL MODE Remote Control 1. Press COOL pad. 2. Press LOW or HIGH pads to set desired fan speed. 3. Press the INCREASE + / DECREASE - pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments. Control Panel 1. Press the MODE pad until the COOL indicator light is lit. 2. Press the FAN pad until HIGH or LOW indicator light is lit for desired fan speed. 3. Press the INCREASE + / DECREASE - pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments. A thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. HEAT MODE Remote Control 1. Press HEAT pad. 2. Press LOW or HIGH pads to set desired fan speed. 3. Press the INCREASE + / DECREASE - pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments. Control Panel 1. Press the MODE pad until the HEAT indicator light is lit. 2. Press the FAN pad until HIGH or LOW indicator light is lit for desired fan speed. 3. Press the INCREASE + / DECREASE - pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments. A thermostat is used to maintain the room temperature. The heater will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. FAN Use the FAN to provide air circulation and filtering without cooling or heating. Since fan only settings do not provide cooling or heating, a temperature setting will not be displayed. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. NOTE If the air conditioner is off and is then turned on while set to COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin. Cooling Descriptions For Normal Cooling—Select the COOL mode and HIGH fan with a middle set temperature. For Maximum Cooling—Select the COOL mode and HIGH fan with a lower set temperature. For Quieter and Nighttime Cooling—Select the COOL mode and LOW fan with a middle set temperature. NOTE There will be a 3 -minute delay between setting changes such as COOL to OFF and back to COOL. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. NOTE If the air conditioner is off and is then turned on while set to HEAT, it will take approximately 1 minute for the heater to start and heating to begin. Heating Descriptions For Normal Heating—Select the Heat mode and HIGH fan with a middle set temperature. For Maximum Heating—Select the HEAT mode and HIGH fan with a higher set temperature. For Quieter and Nighttime Heating—Select the HEAT mode and LOW fan with a middle set temperature. Remote Control Press FAN pad. Press LOW or HIGH pads to set desired fan speed. Control Panel Press the MODE pad until the FAN indicator light is lit and the LOW or HIGH indicator light is lit for the desired fan speed. 7 About the controls on the air conditioner Vent Control The vent control is located behind the front grille on the right side of the air discharge area. When CLOSED, only the air inside the room will be circulated and conditioned. When OPEN, the vent allows outdoor fresh air exchange. To open or close the vent: 1. Remove the front grille. 2. Remove the vent card screw. 3. Remove vent card, turn it over and replace it by locating rear hole in card over locating pin inside air discharge and reattaching screw at front. The unit leaves the factory set at the CLOSE position. sole CLOSE position (Mesh end toward front) Air Direction Horizontal louvers Remove the front grille on the front grille let you to adjust the vertical control the air direction up and louvers side-to-side down. to direct the air left or right. Cool Only Models Auxiliary Controls - Dip Switches (location varies by model) Fan Cycle/Continuous - Cool The auxiliary dip switch controls are located behind the room cabinet—as shown in this figure. t The owner is responsible for checking switches and ED 0 0 ensuring they are in the desired position. O° o ao oilter Reminder if Function ® o Fan Cycle/Continuous - Cool When this switch is enabled (RIGHT), it allows the indoor Fan Cycle/Continuous - Cool fan to cycle on/off with the compressor. When this switch is disabled (LEFT), it allows the indoor fan to run m0 continuously. The default setting is right (fan cycle). FM Z Filter Reminder Funtion When this switch is enabled (RIGHT), an LED will light Filter Reminder Function up the user interface after 250 of accumulated fan run time. It serves as a reminder to clean the filter. When this switch is disabled (LEFT), the function is disabled. Z The default setting is right (enabled). m Heat/Cool Models Fan Cycle/Continuous -Cool Auxiliary Controls - Dip Switches (location varies by model) Fan Cycle/ The auxiliary dip switch controls are located behind the Continuous - Heat room cabinet—as shown in this figure. Gass 2 The owner is responsible for checking switches and ensuring they are in the desired position. No function (reserved forfutureuse) UP ���� DOWN / Fan Cycle/Continuous - Cool When this switch is enabled (UP), it allows the indoor fan to cycle Fan Cycle/Continuous - Cool on/off with the compressor. When this switch is disabled (DOWN), UP it allows the indoor fan to run continuously. The default setting is DOWN (continuous). 1 2 3 4 DOWN Fan Cycle/Continuous - Heat When this switch is enabled (UP), it allows the indoor fan to cycle F Fan Cycle/Continuous -Heat on/off with the heater operation. When this switch is disabled UP (DOWN), it allows the indoor fan to run continuously. The default setting is UP (cyclic). 1 2 3 4 DOWN Class 2 - Remote Thermostat When this switch is enabled (UP), it allows the unit to operate with F Goss 2 a Class 2 Remote Control Wall Thermostat. The unit controls are UP disabled. The default setting is DOWN (disabled). 1 2 3 4 DOWN Terminal Connections Remote Thermostat - Class 2 (on some models) The controls are located under a plastic cover behind the front grille. 1. Remove the front grille. See the Front Grille section of Care and Cleaning. 2. Remove the screws securing the plastic cover over the wiring connections. Set aside screws and plastic cover. 3. To make wiring connections, insert the wires into the bottom of the terminals and tighten screws securely. 4. After all desired connections have been made, replace the plastic cover and front grille. The owner is responsible for making all connections and setting the appropriate dip switches. When connected, the unit will be controlled by a remote thermostat. NOTE: The number 3 dip switch must be in the enabled (UP) position to activate the remote thermostat. (See the installation instructions supplied with the remote thermostat.) IMPORTANT: The thermostat connections provide 24 V AC only. If using a digital/electronic wall thermostat, ensure it is compatible with 24 VAC signal. See the Installation Instructions for the wall thermostat. (110111" Damage to a wall thermostat or to the electronics can result from improper connections. Special care must be used in connecting the wires. No line voltage connections should be made to any circuit. Isolate all wires in building from line voltage. Terminal onnections location ender front grille Red - 24 V AC only) Green - Low Speed Fan Green - High Speed Fan No Function (reserved for furture use) Yellow - Compressor White - Heater Common - Ground No Function (reserved for furture use) I Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from the To clean, use water and a mild detergent. wall outlet before cleaning. Do not use bleach or abrasives. Outdoor Coils The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. Front Grille The front grille can be removed for more thorough cleaning and to locate the model and serial numbers on the front of the base pan. To remove: 1. Pull the filter out. 2. Remove the two grille screws. On so On some models 10 3. Pull the grille out from the bottom and lift up from the tabs on the top of the case. To replace: Hook the tabs on the front grille even with the tabs on the case and snap into place. Replace the screws and filter. To maintain optimum performance, clean the filter at least every 30 days. Air Filter 0 0 _ ,t ��`I.�,, Dirty filter—Needs cleaning .ggefilter—Greatly reduces cooling, heating d airflow. Turn the air conditioner off before cleaning. The most important thing you can do to maintain the air conditioner is to clean the filter at least every 30 days. A clogged filter reduces cooling, heating and air flow. Keeping the air filter clean will: ■ Decrease cost of operation. ■ Save energy. ■ Prevent clogged heat exchanger coils. ■ Reduce the risk of premature component failure. To clean the air filters: ■ Vacuum off the heavy soil. ■ Run water through the filters. ■ Dry thoroughly before replacing. To remove the air filter, on some models: Carefully pull the tab forward, up and out. To remove the air filter, on other models: Pull it down. To replace the air filter: Replace the clean filter by pushing it back into place. NOTICE. Do not operate the air conditioner without the filter in place. If a filter becomes torn or damaged it should be replaced immediately. Operating without the filter in place or with a damaged filter will allow dirt and dust to reach the indoor coil and reduce the cooling, heating, airflow and efficiency of the unit. Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care° servicers. 11 Care and cleaning of the air conditioner. How to Insert the Batteries in the Remote Control 1. Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and H of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. Long Term Storage When the room air conditioner is not in use it is recommended that the unit be covered to eliminate drafts and limit energy loss. Insulated covers that mount to the front of the unit, that are designed to eliminate drafts and energy loss are recommended. Approximate size of indoor cover should be 26 in * 16 in. * 7 in.. Unplug the unit before adding the cover. Follow cover manufacturer's installation instruction to install cover. Cover should be removed prior to running the unit 12 NOTES: ■ Use 2 AAA (1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries. ■ Remove the batteries from the remote control if the system is not going to be used for a long time. ■ Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon -zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries. Installation Instructions Air Conditioner 0 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector's use. • I M PORTANT — observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer - Keep these instructions for future reference. • Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills. • Completion time - Approximately 1 hour • We recommend that two people install this product. • Proper installation is the responsibility of the installer. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. Air conditioner break-in period NOTE - As with any mechanical device with moving parts, this unit will have a wear -in period. AFTER INSTALLATION, this unit should be operated for 48 hours to achieve optimum efficiency. I ELECTRICAL REQUIREMENTS Risk of electric shock. Can cause injury or death. This appliance must be properly grounded. Where a 2 -prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3 -prong outlet. USome models require a 115/120 -volt a.c., 60 -Hz grounded outlet protected with a 15 -amp time delay fuse or circuit breaker. The 3 -prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2 -prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3 -prong wall outlet. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not change the plug on the power cord of this air conditioner. Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician. OSome models require 230/208 -volt a.c., protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent —� overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires. IMPORTANT! GE strongly recommends the removal of the old wall case and the installation of a new GE Wall Case. If you DO NOT use a GE Wall Case, you run the risk of poor performance or product failure. This is not covered under the terms of the GE warranty. 13 Installation Instructions Read these instructions completely and carefully. Power cord may include a current interrupter device. If the TEST button does not trip or if the RESET button A test and reset button is provided on the plug case. will not stay engaged, discontinue use of the air The device should be tested on a periodic basis by first conditioner and contact a qualified service technician. pressing the TEST button and then the RESET button. TOOLS YOU MAY NEED Phillips -head screwdriver 6�� O® Adjustable Wrench GE KIT NUMBERS Drill Pencil LL__Z:w Ruler or Tape Measure Level Om Scissors or knife Hand or Saber Saw USE GE A Remote Control device is shipped with GE Built -In Air Conditioners. When operated by Re - mote Control GE Built-in ACs meet all federal ADA compliance requirements. Operation at KIT NUMBER: FOR: DESCRIPTION: RAB46A ,46, Use these kits for all GE Standard wall case for "J" model chassis. RAG13 stamped 47A, 47, 48A, models and other brands aluminum exterior grille included. Remove the existing case 48B & 48 not listed and replace. RAK65A1 All GE Models Kit for window installation. RAK690 RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48 If you attach a custom architectural outdoor grille, use this kit (J -Chassis) to ensure proper airflow. RAG13 RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48 Standard aluminum exterior grille (included with RAB46, 47, 48, (J -Chassis) RAB46A, 47A, 48A, and 48B wall cases). RAG 14E RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48 Architectural louvered exterior grille. (J -Chassis) ADA Compliance Operation by Remote Control A Remote Control device is shipped with GE Built -In Air Conditioners. When operated by Re - mote Control GE Built-in ACs meet all federal ADA compliance requirements. Operation at GE Built In Air Conditioners intended to be operated at the control panel meet federal ADA Control Panel compliance requirements when installed so that the controls are more than 15" from ground and less than 48" from the ground. Operation by GE Air Conditioners intended to be operated via a wall thermostat meet federal ADA compli- Thermostat ance requirements when used in conjunction with an ADA compliant wall thermostat mounted more than 15" and less than 48" from the ground. 14 Installation Instructions INSTALLING A J -MODEL IN AN EXISTING WALL CASE Read these instructions completely and carefully. D REMOVE ALL SHIPPING MATERIAL (IF PRESENT) INSIDE AIR CONDITIONER NEXT TO COMPRESSOR ❑2 REMOVE THE FILTER AND FRONT GRILLE Remove the two screws behind the filter then remove the front grille. T D CAREFULLY SLIDE AIR CONDITIONER INTO CASE Make sure that the tubing on the unit does not touch the wall case and that the case installation is secure. Q REINSTALL LOCKING PLATE WITH TAB BEHIND WALL CASE FLANGE. TIGHTEN SCREW r Locking 6G plate (� Tighten screw GAG G� y ATTACH FRONT GRILLE An opening for the power cord is on the bottom of the front grille. 15 Installation Instructions INSTALLING THROUGH THE WALL Read these instructions completely and carefully. M PREPARE OPENING IN WALL Make certain a wall receptacle is available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle. The cord length for the 115 -volt models is 72" to the right and 47" to the left. For the 230/208 -volt models the cord length is 65" to the riaht and 39" to the left. MINIMUM FINISHED OPENING DIMENSIONS* CASE DIMENSIONS t Width Height Width Depth r 26 155/s" 26'h0 16" 'Dimensions may need to be increased to fit unique situations in the field if using case angles. ZISUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR CONDITIONER The air conditioner wall case may be installed with 1/4" min. extension out from the inside wall or with 1/4" min. extension out from the outside wall. The finished sides of the opening should be structural wall members. Lintel - Use a lintel in brick veneer and brick and block types of wall to support the bricks or blocks above the opening. Do not allow the wall case to be used in lieu of a lintel. Flashing - Install flashing (drip rail) as shown to prevent water from dripping inside the wall and down the outside of the building. Brick veneer Lintel angle (if required) i<— Plaster line Caulking — (on all 4 sides on the outside 0 Trim and inside molding of the case) Caulking (if desired) (above Room side and below the flashing) 1. Flashing (drip rail) 1/4" min. extension inside the wall from the trim molding 16 Q SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR CONDITIONER Mortar between the case and the brick wall around the case may be undercut at about 450 for improved caulking. Inside Top of case Outside Caulking Undercut mortar Before you call for service... Troubleshooting Tips: Save time and money.! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed completely does not start is unplugged. into the outlet. The fuse is blown/circuit • Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped. the fuse or reset the breaker. Power failure. • If power failure occurs, turn the air conditioner OFF. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload. The current interrupter • Press the RESET button located on the power cord plug. device is tripped. • If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. Air conditioner does Airflow is restricted. • Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking not cool or heat (some the front of the air conditioner. models) as it should The temp control may • In COOL mode or HEAT mode (some modelsl, press the not be set correctly. DECREASE - pad. The air filter is dirty. • Clean the filter at least every 30 days. See the Operating Instructions section. The room may have been hot • When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down. Cold air is escaping. • Check for open furnace registers and cold air returns. • Make sure the air conditioner's vent is in the closed position. Cooling coils have iced up. • See "Air conditioner freezing up" below. Air conditioner Ice blocks the airflow • Set the controls at HIGH FAN or HIGH COOL and set the freezing up and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature to allow the ice to melt. from cooling the room. • Check filter for cleanliness. The remote control is The batteries are inserted • Check the position of the batteries. They should be not working incorrectly. inserted correctly. The batteries may be dead. • Replace the batteries. Water drips outside Hot, humid weather. • This is normal. Water drips indoors The air conditioner is not • For proper water disposal, make sure the air conditioner tilted to the outside. case is level or slants slightly from the case front to the rear. Water collects in Moisture removed from air • This is normal for a short period in areas with little base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas. Normal Operating Sounds ■ You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. ■ You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off. ■ Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit. ■ The fan may run even when the compressor does not. 17 Notes. Air Conditioner Warranty. All warranty service provided by our Factory Service Centers, Staple your receipt here. or an authorized Customer Care° technician. To schedule service, Proof of the original purchase on-line visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES date is needed to obtain (800.432.2737). For service in Canada, contact Gordon Williams service under the warranty. Corp. at 1.888.209.0999. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of.• GE Will Replace: One Year Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and related service to replace the defective part. Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator From the date of the and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. original purchase During this four-year limited additional warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. What GE Will Not Cover. Service trips to your home to teach you how to use Replacement of house fuses or resetting of circuit the product. breakers. Improper installation, delivery or maintenance. If you Failure due to corrosion on models not corrosion - have an installation problem, or if the air conditioner is of protected. improper cooling capacity for the intended use, contact Damage to the product caused by improper power supply your dealer or installer. You are responsible for providing voltage, accident, fire, floods or acts of God. adequate electrical connecting facilities. Failure of the product resulting from modifications to the Incidental or consequential damage caused by possible product or due to unreasonable use including failure to defects with this air conditioner. provide reasonable and necessary maintenance. Damage caused after delivery. In commercial locations labor necessary to move the unit Product not accessible to provide required service. to a location where it is accessible for service by an individual technician. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludesthe cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor. General Electric Company. Louisville, KY 40225 19 Consumer Support. ■ GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, o any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at y your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours. Real Life Design Studio GEAppliances.com GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD. GEAC (800.833.4322). Extended Warranties GEAppliances.com Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. Ports and Accessories GEAppliancesparts.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 ■ Register Your Appliance GEAppliances.com Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced o communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. Printed in China 0 L L www.electromenagersge.ca Instructions de securite ........ 2,3 Instructions de fonctionnement ...............4-9 Mod6les rafraichissement............ 4,5 Mod6les r6chauffement.............. 6,7 Commande d'6vent.................... 8 Entretien et nettoyage Filtre a air ............................. 10 Grille frontale .......................... 10 Grille et boitier ......................... 10 Serpentins ext6rieurs ............. 10-11 Rangement de longue dur6e ......... 12 Instructions de montage Avant de commencer..............12-13 Installation d'un mod6le «J >> dans un logement mural existant .......... 14 Installation a travers le mur— Facu ltatif .............................. 15 En cas de panne Avant d'appeler le service ............. 16 Bruits normaux de fonctionnement ....................... 16 Soutien au consommateur Garantie .............................. 19 Soutien au consommateur ....................... 20 Transcrivez les numeros de modele et de serie id: # de modele # de serie Trouvez ces num6ros sur une Etiquette plac6e derri6re la carrosserie c6t6 chambre, sur le plateau. Manuel d'utilisation et instructions d'installation Rafraichissement AJCM 08, 10 ACG uniquement AJCM 10, 12 DCG AJCQ 06 LCG AJCQ 08, 10, 12 ACG AJCQ 09, 10, 12 DCG R6chauffement/ AJEM 12 DCF rafraichessment AJEQ 06 LCF AJEQ 08 ACF AJEQ 09, 10, 12 DCF 49-7754 02-16 GE RENSEI GNEMENTS I MPORTANTS EN MATI ERE DE SECURITE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. CONSIGNES DE SECURITE ACe symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des bles- sures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite ainsi clue des mots « DANGER » , AVERTISSEMENT» ou « MISE EN GARDE » . Ces messages sont les suivants : Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures graves, voire la mort. AAVERTISSEMENT Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures graves, voire la mort. . F '1114k Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des In blessures mineures ou graves. Pour votre securite, les instructions de ce monuel doivent etre suivies ofin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion, de dechorge electrique et eviter les dommoges materiels, les blessures groves ou mortelles. PRECAUTIONS DE SECURITE Risque d'electrocution. Peut causer des blessures, voire le deces. Pour votre securite, vous devez suivre les instructions de ce monuel pour reduire les risques d'incendie, de secousse electrique et de blessure. N'utilisez cet appareil que pour son usage prevu, tel que decrit dans le Manuel de I'utilisateur. Vous devez Bien monter ce conditionneur, conformement aux Instructions de montage, avant de ('utiliser. Ne debranchezjamais votre conditionneur en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez fermement la fiche et sortez-la droit de sa prise. Remplacez immediatement tout cordon d'alimentation abime ou endommage. Un cordon d'alimentation electrique endommage ne doit pas etre repare mais plutot remplace par un autre cordon d'alimentation obtenu du fabricant. N'utilisez pas un cordon d'alimentation qui montre des fissures ou des signes d'abrasion sur sa longueur ou encore pres de la prise ou du connecteur. Eteignez et debranchez votre climatiseur avant de proceder a une reparation ou un nettoyage. REMARQUE: Nous vous recommondons instomment de faire effectuer tout service par un technicien quolifie. Pour votre securite... ne rangezjamais ou n'utilisez jamais des materiaux combustibles, de 1'essence ou d'autres vapeurs ou Iiquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager. Tous les conditionneurs contiennent des fluides frigorigenes qui, en vertu de la Ioi federale, doivent etre retires avant la mise au rebut de ('appareil. Si vous vous debarrassez d'un vieil appareil contenant des fluides frigorigenes, renseignez-vous sur la fagon de faire aupres de 1'entreprise qui s'occupe de la mise au rebut. 2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ALIMENTATION DE L'APPAREIL TISSEMENT bouton RESET ne reste pas enfonce, cessez d'utiliser • votre conditionneur d'air et appelez un technicien de Risque d'electrocution. Peut service qualifie. causer des blessures, voire le deces. Cet apporeil dolt etre mis d to terre correctement. Ne coupez ou n'enlevez jomois to broche de mise d to terre (lo troisieme broche de to fiche) du cordon d'olimentotion. Pour votre securite personnelle, cet opporeil doit etre bien mis d to terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche triphasee (mise a la terre) qui correspond a une prise murale normale triphasee, pour reduire le danger de secousse electrique. Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est bien a la terre. Le cordon d'alimentation peut comprendre un mecanisme d'interruption de courant. Un bouton d'essai et de remise en marche est fourni sur le boitier de la prise. Vous devez essayer le mecanisme periodiquement en appuyant d'abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (remise en marche). Si le bouton TEST ne bascule pas ou si le UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D'INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez une prise biphasee, vous etes personnellement responsable et oblige de la faire remplacer par une prise murale triphasee bien mise a la terre. Risque d'electrocution. Peut causer des blessures, voire le deces. Vous devez toujours brancher le conditionneur dans sa propre prise electrique, d'un voltage qui correspond a la plaque signaletique. Cela vous permettra d'obtenir le meilleur rendement et empechera la surcharge des circuits electriques de la maison, qui risque d'occasionner un danger d'incendie. Consultez les Instructions de montage, section des Exigences electriques, pour les exigences de branchements electriques particuliers. NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur. NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d'adaptateur a prises multiples avec ce climatiseur. UTILISATION DE FICHES D'ADAPTATION- (Les fiches d'odoptotion sont interdites ou Canada) Risque d'electrocution. Peut causer des blessures, voire le deces. Nous sommes absolument opposes a ('utilisation d'une fiche d'adaptation. Si vous devez utiliser une fiche d'adaptation, quand les codes locaux le permettent, vous pouvez etablir un contact temporaire avec une prise murale biphasee bien mise a la terre, en utilisant une fiche d'adaptation homologuee UL en vente dans un grand nombre de quincailleries. La fente la plus grande de I'adaptateur doit etre alignee a la plus grande fente de la prise murale pour obtenir une bonne polarite avec le cordon d'alimentation. Quand vous debranchez le cordon d'alimentation de I'adaptateur, tenez I'adaptateur en place en tirant la fiche du cordon d'alimentation avec votre autre main. Si vous ne Ie faites pas, vous casserez probablement la broche de mise a la terre de I'adaptateur. Si la broche de mise a la terre de I'adaptateur est cassee, N'UTILISEZ PAS Ie conditionneur avant de bien Ie remettre a la terre. Si vous fixez la broche de mise a la terre de I'adaptateur a une vis du couvercle de la prise murale, cela ne met pas a la terre I'appareil, a moins que la vis soit en metal et pas isolee et que la prise murale soit mise a la terre par I'intermediaire du cdblage de la maison. Vous devez faire verifier le circuit par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est bien mise a la terre. LISEZ ET SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INFORMATIONS DE SECURITE. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Commandes sur le conditionneur— Modeles avec mode Cool (Climatisation) seulement L'ospect peut varier. Commandes du conditionneur Les temoins lumineux 6 tutu des touches 6 effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les r6glages selectionnes. Commondes 1. Power On/Off (marche/arret) Met le conditionneur en position de marche ou d'arret. 2. Affichage Affiche le reglage de temperature. Affiche les heures ors du reglage de la minuterie. 3. Mode Sur la telecommande, utilisez tette fonction pour regler le conditionneur au mode Cool (frais) ou Fan (ventilateur). Sur les commandes du conditionneur, utilisez tette fonction pour regler le mode COOL ou FAN 6 la vitesse de ventilateur High (haut), Med (moven) ou Low (bas). Les temoins lumineux sur les commandes du conditionneur indiquent le mode et la vitesse du ventilateur selectionnes. 4. Temp Increase +/Decrease - Pads (touches d'augmentation/diminution de la temperature) Utilisez tette fonction pour regler la temperature Iorsque I'appareil est en mode Cool. 5. Vitesses du ventilateur (Fan) (telecommande seulement) Utilisez tette fonction pour regler la vitesse du ventilateur 6 Low, Med ou High. 6. Delay Hrs (heures de Mai) On (marche) —Lorsque le conditionneur est en position d'arret, it peut etre regle pour demarrer automatiquement dans un delai d'une demi heure 6 24 heures 6 son reglage precedent Chaque effleurement augmente la duree d'une demi heure jusqu'a 10, puis d'une heurejusqu'a 24. Telecommande ■ Pour vous assurer d'un fonctionnement adequat, pointez la telecommande sur le recepteur de signal du conditionneur. ■ Le rayon d'action du signal de la telecommande s'etend jusqu'a 21 pieds (6,4 m). 4 Telecommande Pour annuler la minuterie en position marche, appuyez sur la touche On (marche)jusqu'a la disparition de I'heure affichee. Off (arret) —Quand le conditionneur est en marche, vous pouvez Ie regler de maniere 6 ce qu'il s'arrete automatiquement au bout d'une duree d'une demi heure 6 24 heures. Chaque effleurement augmente la duree d'une demi heurejusqu'a 10, puis d'une heurejusqu'a 24. Pour annuler la minuterie en position Arret, appuyez sur la touche Off (arret)jusqu'a la disparition de I'heure affichee. Reset Filter (remise d zero du filtre) Le temoin lumineux s'allumera Iorsque Ie ventilateur aura cumule 250 heures de fonctionnement pour rappeler qu'il faut nettoyer Ie filtre. Appuyez sur Reset Filter pour 6teindre Ie temoin et remettre Ie cumul d'heures 6 zero. 8. Recepteur de signaux de la telecommande REMARQUE: Lorsque le conditionneur est allume, it demarre automatiquement avec les r6glages precedemment utilises. ■ Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le conditionneur et la telecommande. ■ Assurez-vous que les piles sont recentes et installees correctement—voir la section Entretien et nettoyage. MODE CLIMATISATION (COOL) Telecommande 1. Appuyez sur la touche Cool (frais). 2. Appuyez sur les touches Low (bas), Med (moven) ou High (hautl pour regler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches Increase +/ Decrease - pour regler la temperature voulue entre 60° F (16° C) et 85° F (30° C) par increments de 1° F (0,5° C). Tableau de commande 1. Appuyez sur la touche Modejusqu'6 ce que le temoin lumineux de la fonction Cool soit allume, etjusqu'6 ce que le temoin lumineux de la vitesse de ventilateur voulue Low, Med ou High soit aussi allume. 2. Appuyez sur les touches Increase +/ Decrease - pour regler la temperature voulue entre 60° F (16° C) et 85° F (30° C) par increments de 1° F (0,50 Q. Un thermostat est utilise pour maintenir la temperature ambiante. Le compresseur effectuera un cycle marche-arret pour garder la temperature ambiante au niveau de confort choisi. Reglez le thermostat a une valeur plus basse et I'air interieur se refroidira. MODE VENTILATEUR (FAN) Reglez le thermostat a une valeur plus elevee et I'air interieur se rechauffera. REMARQUE: Si le conditionneur en position d'arret est mis en position de marche alors qu'il est regle a COOL, it faudra environ 3 minutes pour demarrer le compresseur et amorcer un refroidissement. Instructions concernant la climatisation Pour un refroidissement normal—Selectionnez le mode Cool et la vitesse de ventilateur High ou Med avec un reglage de temperature moyen. Pour un refroidissement maximal—Selectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur High avec un reglage de temperature plus bas. Pour un refroidissement plus silencieux ou durant la nuit— Selectionnez le mode Cool et la vitesse de ventilateur Low avec un reglage de temperature moyen. REMARQUE : Si vous passez du mode Cool au mode Fan ou d la position Off (arret), attendez au mains 3 minutes avant de revenir ou mode Cool. Utilisez le mode Fan (ventilateud pour filtrer et faire circuler Telecommande I'air sans refroidissement. Stant donne qu'un reglage en mode Appuyez sur la touche Fan. Appuyez sur les touches Low (bas), ventilateur seulement n'entraine pas de refroidissement, le Med (moven) ou High (hauV pour regler le ventilateur 6 la r6glage de temperature ne sera pas affiche. vitesse desiree. Tableau de commande Appuyez sur la touche Modejusqu'6 ce que le temoin lumineux Fan soit allume etjusqu'6 ce que le temoin lumineux Low, Med ou High correspondant 6 la vitesse voulue soit aussi allume. Commandes sur le conditionneur— Modeles avec modes Chauffage/Climatisation L'ospect peut varier Commandes du conditionneur Les t6moins lumineux 6 c6t6 des touches 6 effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les r6glages s6lectionnes. Commondes 1. ON/OFF (marche/arret) Met le conditionneur en position de marche ou d'arr6t. 2. Affichage Affiche le r6glage de temp6rature. Affiche les heures lors du r6glage de la minuterie. 3. MODE Sur les commandes du conditionneur, utilisez cette fonction pour r6gler le mode COOL (frais), HEAT (chaleur) ou FAN (ventilateur). Les t6moins lumineux sur les commandes du conditionneur indiquent le mode s6lectionn6. 4. TEMP Increase +/Decrease — Pads (Touches d'augmentation/Diminution de la temp6rature) Utilisez cette fonction pour r6gler la temp6rature lorsque I'appareil est en mode COOL ou HEAT. 5. Vitesses du ventilateur (FAN) (T616commande seulement) Utilisez cette fonction pour r6gler la vitesse du ventilateur 6 LOW (bas) ou HIGH (haut). Les t6moins lumineux indiquent la vitesse s6lectionn6e. Telecommande Telecommande 6. TIMER (minuterie) ON (marche)—Lorsque le conditionneur est en position d'arr6t, it peut etre r6g16 pour d6marrer automatiquement dans un d6lai d'une demi heure 6 24 heures 6 son r6glage pr6c6dent Chaque effieurement augmente la dur6e d'une demi heure jusqu'a 10, puis dune heurejusqu'a 24. Pour annuler la minuterie en position marche, appuyez sur la touche ON (marche) jusqu'a la disparition de I'heure affich6e. OFF (arret) —Quand le conditionneur est en marche, vous pouvez Ie r6gler de maniere 6 ce qu'il s'arr6te automatiquement au bout d'une dur6e d'une demi heure 6 24 heures. Chaque effleurement augmente la dur6e d'une demi heurejusqu'a 10, puis d'une heurejusqu'a 24. Pour annuler la minuterie en position Arr6t, appuyez sur la touche OFF (arret)jusqu'a la disparition de I'heure affich6e. 7. Recepteur de signaux de la telecommande REMARQUE. Lorsque le conditionneur est allum6, it d6marre automatiquement avec les r6glages pr6c6demment utilis6s. ■ Pour vous assurer d'un fonctionnement ad6quat, pointez la ■ Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer t616commande sur le r6cepteur de signal le signal ne se trouve entre le conditionneur et du conditionneur. la t616commande. ■ Le rayon d'action du signal de la t616commande s'6tend jusqu'a 21 pieds (6,4 m). ie ■ Assurez-vous que les piles sont r6centes et install6es correctement—voir la section Entretien et nettoyage. MODE CLIMATISATION (COOL) Telecommande 1. Appuyez sur la touche COOL (frais). 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moven) ou HIGH (hautl pour regler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches INCREASE V DECREASE- pour regler la temperature voulue entre 60 OF (16 °C) et 85 OF (30 °C) par increments de 1 OF (0,5 °C). Tableau de commande 1. Appuyez sur la touche MODEjusqu'a ce que le temoin lumineux de la fonction COOL s'allume. 2. Appuyez sur la touche FAN (ventilateudjusqu'a ce que le temoin lumineux de la vitesse voulue HIGH ou LOW s'allume. 3. Appuyez sur les touches INCREASE V DECREASE- pour regler la temperature voulue entre 60 OF (16 °C) et 85 OF (30 °C) par increments de 1 OF (0,5'Q. Un thermostat est utilise pour maintenir la temperature ambiante. Le compresseur effectuera un cycle marche-arret pour garder la temperature ambiante au niveau de confort choisi. MODE CHAUFFAGE (HEAT) Telecommande 1. Appuyez sur la touche HEAT (choleur). 2. Appuyer sur la touche LOW (bas) ou HIGH (haut) pour regler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches INCREASE V DECREASE- pour regler la temperature voulue entre 60 OF (16 °C) et 85 OF (30 °C) par increments de 1 OF (0,5 °C). Tableau de commande 1. Appuyez sur la touche MODEjusqu'a ce que le temoin lumineux de la fonction HEAT s'allume. 2. Appuyez sur la touche FANjusqu'a ce que le temoin lumineux de la vitesse de ventilateur voulue HIGH ou LOW s'allume. 3. Appuyez sur les touches INCREASE V DECREASE- pour regler la temperature voulue entre 60 OF (16 °C) et 85 OF (30 °C) par increments de 1 OF (0,5 °C). Un thermostat peut etre utilise afin de maintenir la temperature ambiante. La chaufferette demarrera puis s'arretera pour maintenir la temperature de la piece selon le niveau de confort desire. Reglez le thermostat a une temperature plus elevee et I'air interieur deviendra plus chaud. VENTI LATEUR (FAN) Utilisez le mode FAN pour filtrer et faire circuler I'air sans refroidissement ou chauffage. Etant donne qu'un reglage en mode ventilateur seulement n'entraine ni refroidissement ni chauffage, le reglage de temperature ne sera pas affiche. Telecommande Appuyez sur la touche FAN. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH (hautl pour regler le ventilateur a la vitesse desiree. Reglez le thermostat a une valeur plus basse et I'air interieur se refroidira. Reglez Ie thermostat a une valeur plus elevee et I'air interieur se rechauffera. REMARQUE: Si le conditionneur en position d'arret est mis en position de marche alors qu'il est regO d COOL, it faudra environ 3 minutes pour demarrer le compresseur et amorcer un refroidissement. Instructions concernant la climatisation Pour un refroidissement normal—Selectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH ou MED avec un reglage de temperature moyen. Pour un refroidissement maximal—Selectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH avec un reglage de temperature plus bas. Pour un refroidissement plus silencieux ou durant la nuit— Selectionnez Ie mode COOL et la vitesse de ventilateur LOW avec un reglage de temperature moyen. REMARQUE: 11 y a un delai de 3 minutes entre les changements de reglage, par exemple de COOL d OFF (arret) et retour a COOL. Reglez le thermostat a une valeur plus elevee et I'air interieur se rechauffera. Reglez le thermostat a une valeur plus basse et I'air interieur se refroidira. REMARQUE: Si le conditionneur d'air est eteint puis redemarrer alors que le reglage est sur HEAT (chaleur), it faudra environ 1 minute pour que la chaufferette demarre et que le rechauffement commence. Instructions concernant le chouffage Pour un rechauffement normal—Selectionnez le mode HEAT et la vitesse de ventilateur HIGH avec un reglage de temperature moyen. Pour un rechauffement maximal—Selectionnez le mode HEAT et la vitesse de ventilateur HIGH avec un reglage de temperature plus eleve. Pour un rechauffement plus silencieux ou durant la nuit— Selectionnez le mode HEAT et la vitesse de ventilateur LOW avec un reglage de temperature moyen. Tableau de commande Appuyez sur la touche MODEjusqu'a ce que le temoin lumineux FAN soit allume etjusqu'a ce que le temoin lumineux LOW, MED ou HIGH correspondant a la vitesse voulue soit aussi allume. Au sujet des commandes sur le climatiseur. Commande d'event La commande d'event est situee derriere la grille frontale sur le L'appareil quitte I'usine en position fermee. cote droit de la zone d'evacuation d'air. Lorsque cette commande Trou d'emplacement Trou d'emplacement est reglee a CLOSE, seul fair a )'interieur de la piece est climatise et mis en circulation. Lorsqu'elle est reglee a OPEN, 1'event permetVAN un echange avec I'air frais de I'exterieur. Pour ouvrir ou fermer 1'event : 1. Retirer la grille frontale. 2. Enlevez la vis de la carte d'event 3. Enlevez la carte d'event, retournez-la et rem placez-la en trouvant le trou arriere dans la carte sur Ie taquet d'emplacement a l'interieur de la decharge d'air et en rattachant la vis a )'avant 0 Trou de vis / Position OUVERTE (extremite de la maille vers I'arriere) 0 Trou de vis Position FERMEE (extremite de la maille vers )'avant) Des persiennes horizontales surRetirez la grille frontale pour la grille frontale vous permettent regler les persiennes verticales de diriger I'air vers le haut ou de fagon a diriger I'air vers la Ie bas. gauche ou la droite. �t Modeles avec rafraichissement seulement Commandes auxiliaires - Commutateurs DIP O'emplacement varie selon le modele) Les commandes a commutateurs DIP sont situees derriere le chassis, comme indique sur )'illustration. II est de la responsabilite du proprietaire de verifier les commutateurs et de s'assurer qu'ils sont a la position voulue. 0 a E) o®®oo Cycle ventilateur/Continu - Rafraichissement Fonction de rappel du nettoyage du filtre Cycle ventilateur/Continu - Rafraichissement Cycle ventilateur/Continu - Rafraichissement Lorsque ce commutateur est active (DROITE), it permet au ventilateur interieur de se mettre sous et hors tension en alternance parallelement au compresseur. Lorsque ce commutateur est desactive (GAUCHE), it permet au ventilateur interieur de fonctionner mz en continu.Le reglage par defaut est sur la position DROITE (cycle ventilateur) Fonction de rappel du nettoyage du filtre Lorsque le commutateur est active (DROITE), un temoin lumineux illuminera )'interface utilisateur au bout d'un cumul de 250 heures de fonctionnement pour rappeler qu'il faut nettoyer le filtre. Lorsque ce commutateur est desactive (GAUCHE), la fonction est aussi desactivee. Le reglage par defaut est sur la position DROITE (active). Modeles rechauffement/rafraichissement Commandes auxiliaires - Commutateurs DIP O'emplacement varie selon le modele) Les commandes a commutateurs DIP sont situees derriere le chassis, comme indique sur )'illustration. II est de la responsabilite du proprietaire de verifier les commutateurs et de s'assurer qu'ils sont a la position voulue. Fonction de rappel du nettoyage du filtre O RA z N --`ilateur/, ;ement ventilateur/Continu - wffement lasse 2 1 — Aucune for Lion (reserve UP pour usage ulterieur) DOWN Fonctionnement cyclique%ontinu du ventilateur - Refroidissement Quand ce commutateur est branche (UP) (haut), le ventilateur interieur se met en marche Fonctionnement cyclique/continu et s'arrete avec le compresseur. Quand ce commutateur est debranche (DOWN) (bas), le du ventilateur- Refroidissement ventilateur interieur fonctionne continuellement. Le reglage par defaut est la position basse UP (continuellement). 1 2] 3] 4 DOWN Fonctionnement cyclique%ontinu du ventilateur - Chauffage Lorsque ce commutateur est active (UP) (haut), le ventilateur interieur peut Fonctionnement cyclique/continu du fonctionner continuellement en mode chauffage. Lorsqu'il est desactive (DOWN) (bas), ventilateur- Chauffage le ventilateur interieur peut effectuer des cycles entre la marche et I'arret (on/off). Le UP reglage par defaut est la position haute (cyclique). 1 2 3 4 DOWN Classe 2 - Thermostat d distance Quand ce commutateur est branche (UP) (haut), I'appareil est controle par un Classe 2 thermostat mural avec commande a distance de classe 2. Les commandes de UP I'appareil sont hors service. MM 3 F Le reglage par defaut est la position basse (desactive). DOWN Bornes de raccordement du thermostat d distance - Classe 2 (sur certains modeles) Les commandes sont situees sous le couvercle de plastique, derriere la grille frontale. 1. Enlevez la grille frontale. Consultez la rubrique sur la grille frontale dans la section Entretien et nettoyage. 2. Enlevez les vis qui fixent le couvercle de plastique ou-dessus des connexions de cdbloge. Mettez les vis et le couvercle de cote. 3. Pour faire les raccordements, inserez les fils dans le bas des bornes et vissez les vis fermement 4. Une fois termines les raccordements voulus, replacez le couvercle de plastique et la grille frontale. Le proprietaire est responsable de faire tous les raccordements et de regler les commutateurs DIP appropries. Une fois raccorde, I'appareil sera controle par un thermostat a distance REMARQUE: Le commutateur numero 3 doit etre active (position haute) pour activer le thermostat a distance. Noir les instructions d'installation fournies avec le thermostat a distance.) IMPORTANT: Les raccordements du thermostat procurent un courant de 24 VCA seulement. Si vous utilisez un thermostat mural numerique/electronique, assurez- vous qu'il est compatible avec un signal de 24 VCA. Consultez les instructions d'installation du thermostat mural. AVIS: Uendommagement du thermostat mural ou de 1'e1ectronique peut resulter de raccordements incorrects. Une attention speciale doit etre apportee au raccordement des fits. Aucun circuit ne doit etre raccorde a une tension secteur. Isolez de la tension secteur tous les fits dans Ie bdtiment mplacement des bornes Je raccordement sous la grille frontale ROUGE - 24 VCA seulement � Y U VERT - Ventilateur basse vitesse VERT - Ventilateur haute vitesse Aucune fondion (Reserve pour usage interieur) JAUNE - Compresseur BLANC - Element chauffant COMM UN - Terre Aucune fondion (Reserve pour usage interieur) Entretien et nettoy age du conditionneur. Grille et bo►"tier Eteignez le conditionneur et retirez la fiche d'alimentation jamais d'agent de blanchiment ou d'abrasif. electrique de la prise murale avant le nettoyage. Pour nettoyer, utilisez de I'eau et un detergent doux. N'utilisez Serpentins exterieurs Les serpentins situes du cote exterieur du conditionneur doivent etre verifies regulierement. S'ils sont obstructs par de la salete ou de la suie, it est possible de les faire nettoyer a la vapeur par des professionnels en passant par votre Centre de services GE. Grille frontale La grille frontale peut etre enlevee pour nettoyer en profondeur et reperer les numeros de modele et de serie a I'avant du plateau. Pour retirer : 1. Tirez sur le filtre pour le degager. 2. Enlevez les deux vis de la grille. Sur—rtnin— me 11 Sur certaines modeles 10 3. Degagez la grille du bas et soulevez-la a partir des languettes situees sur le dessus du boitier. `A Pour replacer: Placez les languettes sur la grille frontale vis-a-vis des languettes sur le devant du boitier et mettez-les en place en exergant une pression. Replacez les vis et le filtre. Pour conserver un rendement optimal, nettoyez le filtre ou moins tour les 30 fours. Filtre d air 0 0 F-71 Ar; -rsw �'- ,1 :mow;- :�-:`; Filtre encrasse - Requiert un nettoyage tteignez le conditionneur avant le nettoyage. La mesure la plus utile que vows pouvez prendre pour entretenir votre conditionneur est de nettoyer le filtre au mains tous les 30 jours. Un filtre obstrue reduit 1'efficacite de la climatisation, du chauffage et de la ventilation. Le nettoyage regulier du filtre d air: ■ Diminue le tout de fonctionnement; ■ Economise 1'energie; ■ Previent l'obstruction des serpentins de 1'echangeur de chaleur; ■ Reduit le risque de defectuosites precoces. Pour nettoyer le filtre a air: ■ Enlevez les particules grossieres avec I'aspirateur. ■ Faites circuler de I'eau a travers Ie filtre. ■ Sechez a fond avant de Ie remettre en place. Pour retirer le filtre d air, sur certaines modeles: Tirez soigneusement la Ianguette vers I'avant et Ie haut pour la degager. Pour retirer le filtre d air, sur certaines modeles: Tirer vers le bas. Pour remettre le filtre d air en place: Replacez le filtre propre en le poussant en place. AVIS : Ne faites pas fonctionner le conditionneur si le filtre nest pas en place. Le filtre doit etre remplace immediatement s'il est tordu ou endommage. Le fonctionnement de I'appareil avec un filtre endommage ou mal place permet a la salete et la poussiere d'atteindre les serpentins interieurs et reduit le rendement de I'appareil et 1'efficacite de la climatisation, du chauffage et de la ventilation. Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement aupres de votre vendeur, votre revendeur GE, votre Centre de services et pieces GE ou de reparateurs Customer Care° autorises. 11 Entretien et nettoyage du conditionneur. Comment inserer les piles dans la telecommande 1. Enlevez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens de la Mche. 2. Inserez les nouvelles piles en vous assurant que les poles (+) et (-) des piles sont orientes dans la bonne direction. 3. Remettez le couvercle en le faisant glisser en place. Rangement de longue dur6e Des que ('utilisation du climatiseur de pi6ce est terminee, it est recommande de couvrir I'appareil afin d'eviter les courants d'air et limiter la perte d'energie Les couvercles isoles montes sur Ie devant de I'appareil et con�us pour empecher les courants d'air et la perte d'energie sont recommandes. La dimension approximative du couvercle pour I'interieur est de 66 x 41 x 18 cm (26 x 16 x 7 po). Debranchez I'appareil avant d'installer le couvercle. Suivez les instructions d'installation du fabricant du couvercle au moment d'installer le couvercle. Le couvercle doit etre enleve avant de mettre le climatiseur en marche. 12 REMARQUE : ■ Utilisez 2 piles « AAA » (1,5 volt). N'employez pas de piles rechargeables. ■ Retirez les piles de la telecommande si vous ne prevoyez pas utiliser le syst6me sur une longue periode de temps. ■ Ne melangez pas les piles neuves avec les piles usees. Ne melangez pas les piles de differents types: alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.). Instructions Conditionneur de montage d'air Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web 6: www.electromenagersge.ca OAVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. -IMPORTANT - Conservez ces instructions a I'usage de l'inspecteur local. *IMPORTANT— Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. • Note au monteur - Conservez le Manuel du proprietaire. • Note au consommateur - Conservez ces instructions pour consultation ulterieure. • Niveau de competence - L'installation de cet appareil exige des competences de base en mecanique. • Temps d'execution - Environ 1 heure • Nous recommandons que ('installation de ce produit soit effectuee par deux personnes. • La responsabilite de 1'exactitude de ('installation incombe a l'installateur. • La garantie ne couvre pas les defectuosites du produit causees par une installation inadequate. Periode de rodage du climatiseur NOTE - Comme tout appareil mecanique compose de pieces mobiles, ce climatiseur passera par une periode de rodage. APRES UINSTALLATION, cet appareil devra fonctionner durant 48 heures pour atteindre son efficacite optimale. I EXIGENCES EN MATIERE UALIMENTATION ELECTRIQUE Risque d'electrocution. Peut causer des blessures, voire le deces. Cet appareil doit etre mis d la terre correctement. En presence d'une prise murale d 2 trous, vous avez la responsabilite et ('obligation de la faire remplacer par une prise d 3 trous. Certains modeles necessitent une prise mise a • la terre de 115/120 volts c.a. 60 Hz, protegee par un disjoncteur ou un fusible a fusion temporise de 15 amp. La fiche triphasee reduit le danger de secousse electrique. Si la prise murale que vous allez utiliser n'est qu'une prise biphasee, vous etes responsable de la faire remplacer par une prise murale triphasee bien mise a la terre. N'enlevez, ne coupez ou n'otezjamais la troisieme broche (de mise a la terre) du cordon d'alimentation. Ne changezjamais la fiche du cordon d'alimentation de ce conditionneur. Un cdblage de la maison en aluminium peut occasionner des problemes particuliers—consultez un electricien qualifie. OCertains modeles necessitent une alimentation de 230/208 volts c.a., protegee par un disjoncteur ou un fusible a fusion temporise. Vous devez monter ces modeles sur leur propre circuit derive pour eviter • la surcharge des circuits de cdblage de la maison ou de I'appartement, qui peut occasionner un danger d'incendie par surchauffe des cables. IMPORTANT! GE recommande fortement de retirer ('ancien boitier mural et d'installer un boitier mural neuf de GE. Si vous N'UTILISEZ PAS un boitier mural GE, vous pournez connaitre un foible rendement ou une defectuosite du produit Ceci nest pas couvert par les clauses et conditions de la garantie de GE. 13 Instructions de montage Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. Le cordon d'alimentation peut comprendre Si le bouton TEST ne bascule pas ou si le bouton un mecanisme d'interruption de courant. Un bouton RESET ne reste pas enfonce, cessez d'utiliser votre d'essai et de remise en marche est fourni sur le boitier conditionneur d'air et appelez un technicien de service de la prise. Vous devez essayer le mecanisme qualifie. periodiquement en appuyant d'abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (remise en marche). OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN Tournevis a tete Phillips � Q Perceuse Metre a ruban ou ridge Scissors ou couteau O® Scie a main ou scie sauteuse Cle anglaise Crayon Niveau NUMEROS DE TROUSSES GE UTILISEZ LE Une telecommande est livree avec les climatiseurs encastres GE. Les climatiseurs encastres GE satisfont a toutes les normes federales de I'ADA lorsqu'ils sont controles par telecommande. Contr6le au NUMERO DE panneau de aux normes federales de I'ADA Iorsqu'ils sont installes a une hauteur ou les commander se TROUSSE GE: POUR: DESCRIPTION: RAB46A,46, Utilisez ces trousses pour Logement mural standard pour chassis modele << J >>. Grille 47A, 47, 48A tous les modeles GE et les exterieure RAG13 en aluminium estampe incluse. Enlevez 48B & 48 autres marques non listees et rem lacez le logement existant. RAK65A1 Tous les modeles GE Trousse pour installation dans fenetre RAK690 RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Si vous mettez une grille exterieure ornementale personnalisee, (Chassis << J >>) utilisez cette trousse pour obtenir une ventilation ade uate. RAG13 RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Grille exterieure en aluminium standard (comprise avec les (Chassis << J >>) Io ements muraux RAB46, 47A, 48A et 48B) RAG14E RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Grille exterieure ornementale a persiennes (Chassis << J >>) Conformite ADA Contr6le par telecommande Une telecommande est livree avec les climatiseurs encastres GE. Les climatiseurs encastres GE satisfont a toutes les normes federales de I'ADA lorsqu'ils sont controles par telecommande. Contr6le au Les climatiseurs encastres GE conqus pour un controle au panneau de commande satisfont panneau de aux normes federales de I'ADA Iorsqu'ils sont installes a une hauteur ou les commander se commande trouvent a plus de 15 po (38,1 cm) et moins de 48 po (1,2 m) du sol. Contr6le par Les climatiseurs GE conqus pour un controle par thermostat mural satisfont aux normes fede- thermostat rales de I'ADA Iorsqu'ils sont utilises conjointement avec un thermostat mural conforme aux normes ADA et monte a plus de 15 po (38,1 cm) et moins de 48 po (1,2 m) du sol. 14 Instructions de montage INSTALLATION D'UN MODELE << J >> DANS UN LOGEMENT MURAL EXISTANT Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. ❑1 RETIREZ TOUT LE MATERIEL D'EMBALLAGE (S'IL Y A LIEU) A L'INTERIEUR DU CLIMATISEUR, A PROXIMITE DU COMPRESSEUR. ❑2 ENLEVEZ LE FILTRE ET LA GRILLE FRONTALE Enlevez les deux vis derriere le filtre puis retirez la grille frontale. .t. RICO : - D FAITES GLISSER AVEC PRECAUTION LE CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT Assurez-vous que la tubulure sur I'appareil ne touche pas au logement mural et que ce dernier est monte solidement. - �✓yl�h�ts;: , r��r r' Q REPOSEZ LA PLAQUETTE DE VERROUILLAGE AVEC LA LANGUETTE DERRIERE LE BORD DU LOGEMENT MURAL. SERREZ LA VIS. r Plaquette 5G de IIverrouillage Serrer la vis G� y Q FIXEZ LA GRILLE FRONTALE Un orifice pour le cordon electrique se trouve dans le bas de la grille frontale. 15 Instructions de montage INSTALLATION A TRAVERS LE MUR Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. ❑1 PREPARATION DE UOUVERTURE DANS LE MUR Assurez-vous qu'une prise electrique murale se trouve a proximite de l'ouverture, sinon veillez a en installer une. La longueur du cordon electrique pour les modeles 115 volts est de 72 po (183 cm) vers la droite et de 47 po (119 cm) vers la gauche. Pour les modeles 230/208 volts, la longueur est de 65 po (165 cm) ver la droite et de 39 po (99 cm) vers la gauche. DIMENSIONS MIN. - OUVERTURE FINIE* DIMENSIONS LOGEMENT Hauteur Largeur Hauteur Largeur Profondeur 153/4' 26Va" 153/a" 26V -a" 16" 16 *Seton la situation sur le site, it peut s'averer necessaire d'augmenter les dimensions si des corn ieres sant utilisees pour fixer le Iogement. 2❑SUPPORT DU CONDITIONNEUR Le logement mural du conditionneur doit Etre install6 en exc6dant le mur int6rieur ou ext6rieur d'au moins 1/4 po (6,4 mm). Les cotes finis de l'ouverture doivent etre des 616ments de charpente du mur. Linteau - Pour les murs de magonnerie, utilisez un Iinteau pour supporter les briques ou les blocs au-dessus de l'ouverture. Le Iogement mural ne doit pas se substituer au Iinteau. Solin - Installez un Bolin (garniture de goutti6re) de la mani6re illustr6e pour empecher 1'eau de d6goutter a l'int6rieur du mur et sur 1'ext6rieur du b&timent. Parement de briques Corniere de Iinteau_- + Panneau (s'il y a lieu) — = Ii de pldtre Calfeutrage — __ - I I I (sur les 4 cotes, l 0 Moulure a 1'exterieur (s'il y a lieu) et l'interieur Calfeutrage du Iogement) (au-dessus et en-dessous Interieur du solin) de la piece Solin (garniture de goutti6re) - - Prolongement minimum de 1/4 po (6,4 mm) a partir de la moulure [!]SUPPORT DU CONDITIONNEUR Le mortier entre le Iogement et la brique autour du Iogement peut Etre creus6 a 450 pour am6liorer le calfeutrage. Interieur 4Dessus du Iogement Exterieur Calfeutrage Mortier creus6 Avant d'appeler le service ... En cos de panne: Economisez du temps et de ('argent! Etudiez le tableau ci-dessous : votre appel de service est peut-etre inutile. ProWrne Causes possibles Que faire Le conditionneur ne se Le conditionneur • Assurez-vous que la fiche du conditionneur soit bien branchee met pas en marche est debranche. dans la prise murale. Le fusible a saute/ • Verifiez la bogie a fusible/a disjoncteurs et remplacez le fusible le disjoncteur est ouvert ou rebranchez le disjoncteur. II y a une panne de courant. • S'il se produit une panne de courant, debranchez le conditionneur en le mettant en position OFF(arret). Quand le courant revient, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le conditionneur, pour eviter de declencher la surcharge du compresseur. Le mecanisme d'interruption • Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situe sur la fiche de courant est declanche. du cordon electrique. • Si le bouton RESET ne reste pas enfonce, arretez le conditionneur d'air et appelez un technicien qualifie. Le conditionneur ne La circulation d'air est bloquee. • Assurez-vous cull n'y a pas de rideau, de store ou de meuble refroidit ou ne chauffe qui bloque le devant du conditionneur. (certains modeles) pas comme it devrait Le controle de temperature • En mode COOL (frais) ou HEAT (chaleud lcertains modelesl, nest pas bien regle. appuyez sur la touche DECREASE - pad. Le filtre d air est sale. • Nettoyez le filtre au moins tous les 30jours. Consulter la section Instructions de fonctionnement. La chambre etait chaude. • Apres avoir mis en marche le conditionneur, attendez que la chambre se refroidisse. Lair froid s'echappe • Verifiez les grilles a registre de plancher et les reprises d'air froid. de la chambre. • Assurez-vous que 1'event du conditionneur est a la position fermee. Les serpentins sont geles. • Consultez "Le conditionneur d'air Bele" ci-dessous. Le conditionneur La glace bloque la circulation • Reglez les commandes a HIGH FAN (haut ventilateur) d'air gele d'air et empeche le ou HIGH COOL (haut frais) et reglez Ie thermostat a une conditionneurde temperature plus elevee pour faire fondre la glace. refroidir la chambre. La telecommande Les piles ne sont pas inserees • Verifiez la position des piles. EIIes doivent etre inserees ne fonctionne pas correctement. correctement. Les piles sont peut-etre • Remplacer les piles. dechargees. De Peau coule d 1'exterieur II fait tres chaud et humide. • C'est normal. De Peau coule d I'interieur Le conditionneur nest pas • Pour obtenir une bonne evacuation de 1'eau, assurez-vous incline vers 1'exterieur. que Ie conditionneur soit Iegerement incline de I'avant du boitier vers l'arriere. L'eau s'amasse dans L'humidite est extraite de • C'est normal pendant une periode courte dans des regions le plateau du fond ('air de la chambre et passe peu humides; normal pendant des periodes plus longues dans le plateau du fond. dans des regions tres humides. Bruits normaux de fonctionnement ■ Vous pouvez entendre un cliquetis du a de 1'eau qui ■ De 1'eau s'amasse dans le plateau du bas pendant les periodes de est absorbee et est projetee contre le condensateur lesjours de grande humidite ou s'il pleut. Cette eau peut deborder et couler de pluie ou quand it y a beaucoup d'humidite. Cette caracteristique I'appareil du cote exterieur. diminue ('humidite et ameliore ■ Le ventilateur peut tourner meme quand le compresseur le rendement. ne fonctionne pas. ■ Vous pouvez entendre le claquement du thermostat quand le compresseur se met en marche et s'arrete. 17 Notas. Garantie du conditionneur d'air. Tout le service en vertu de to gorontie est offert par nos centres de service Agrafez le re�u d'achat ici. d'usine ou par un technicien outorise de Customer Care°. Pour obtenir Pour obtenir le service sous le service, contoctez Gordon Williams Corp. ou 1.888.209.0999. Veuillez garantie, vous devrez fournir fournir le numero de serie et le numero de modele lorsque vous oppelez la preuve de I'achat original. pour obtenir le service. Pour la periode de: Nous remplacerons : Un an Toute piece du conditionneur qui ne fonctionne pas a cause d'un vice de materiau A partir de la date ou de main -d'oeuvre. Pendant cette garantie limitee d'un an, nous fournirons egalement, d'achat original gratuitement, toute la main -d'oeuvre et le service connexe necessaires pour remplacer la piece defectueuse. Cinq ans Tout element du systeme de refrigeration scelle Ile compresseur, le condensateur,l'evaporateur, A partir de la date et tous les tuyaux de connexion) qui ne fonctionne pas a cause d'un vice de materiau ou de d'achat original main -d'oeuvre. Pendant cette garantie limitee additionnelle de quatre ans, nous fournirons egalement, gratuitement, toute la main -d'oeuvre et le service connexe necessaires pour remplacer la piece defectueuse. Ce qui nest pas couvert: Les deplacements de service a votre maison pour vous Le remplacement des fusibles de la maison ou la reactivation apprendre a utiliser le produit. des disjoncteurs. Un montage, une livraison ou un entretien deficient. Si vous avez un probleme de montage ou si le conditionneur n'a pas la bonne capacite de refroidissement pour son usage prevu, appelez votre revendeur ou votre installateur. Vous etes responsable de fournir une installation de raccordement electrique convenable. Les pannes occasionnees par des modifications au produit ou une utilisation non raisonnable, en particulier une absence d'entretien raisonnable et necessaire. Dans les emplacements commerciaux, la main -d'oeuvre necessaire pour demenager I'appareil jusqu'a un emplacement ob it est accessible par un technicien particulier. Les pannes occasionnees par la corrosion sur les modeles qui ne sont pas proteges contre la corrosion. Les dommages occasionnes par un mauvais voltage de I'alimentation electrique, un accident, un incendie, une inondation ou une calamite naturelle. Les dommages indirects et consecutifs d la propriete personnelle occasionnes par des vices possibles de ce conditionneur. Les dommages occasionnes par la livraison. Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit pour ce faire. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la reparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitee. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialite et d'adequation d un usage specifique, sont limitees d une annee ou d la periode la plus courte autorisee par la legislation. Cette gorontie couvre Pocheteur original et tout possesseur subsequent de produits ochetes pour un usage ou Canada. Si le produit est instolle dons une region ou ne se trouve oucun reporoteur outorise GE, vous devrez peut-etre ossumer les frois de transport ou opporter expedier le produit a un centre de service outorise GE. Certoines provinces ne permettent pas ('exclusion ou to limitation des dommages indirects ou consecutifs et, par consequent, ('exclusion ci-dessus peut ne pas s'oppliquer a vous. Cette gorontie vous donne des droits juridiques porticuliers et vous pouvez egalement avoir d'outres droits qui vorient d'une province a Poutre. Pour connoitre vos droits juridiques dons votre province, consultez votre bureau local ou provincial de protection des consommoteurs. Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225 19 Soutien au consommateur. ■ Site Web opporeils electromenogers GE www.electromenogersge.co Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 6lectrom6nager? Contactez-nous o par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann6e. Service de reparations 1.800.561.3344 Service de reparations GE est tout pr6s de vous. Pour faire r6parer votre 6lectrom6nager GE, it suffit de nous t6l6phoner. Studio de conception reoliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnel a mobilit6 r6duite. Ecrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Pieces et occessoires Ceux qui d6sirent r6parer eux-m6mes Ieurs 6lectrom6nagers peuvent recevoir pi6ces et accessoires directement a la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept6es). Les directives stipul6es dans Ie pr6sent manuel peuvent etre effectu6es par n'importe quel utilisateur. Les autres r6parations doivent g6n6ralement etre effectu6es par un technicien qualifi6. Soyez prudent, car une r6paration inad6quate peut affecter Ie fonctionnement s6curitaire de I'appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire Ie num6ro du Centre de service Mabe Ie plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616. Contoctez-nous Si vous n'6tes pas satisfait du service apr6s-vente dont vous avez b6n6fici6 : Premi6rement, communiquez avec les gens qui ont r6par6 votre appareil. Ensuite, si vous n'6tes toujours pas satisfait envoyez tous les d6tails—num6ro de t6l6phone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 ■ Inscrivez votre opporeil electromenoger Inscrivez votre appareil 6lectrom6nager en direct, aussitot que possible. Cela am6liorera nos communications o et notre service apr6s-vente. Vous pouvez 6galement nous envoyer par la poste Ie formulaire d'inscription joint a votre documentation. 20 0 GEAppliances.com Instrucciones de seguridad.... 2,3 Instrucciones de operaci6n..... 4-9 Modelos de Frio ..................... 5,5 Modelos de Calor .................... 6,7 Controles de la Ventilaci6n............. 8 Cuidado y limpieza Filtro de aire .......................... 10 Rejilla delantera ....................... 10 Rejilla y caja........................... 10 Bobinas para exteriores........... 10-11 Almacenamiento a Largo Plazo....... 12 Instrucciones de instalaci6n LCG Antes de empezar .................12-13 AJCQ C6mo instalar un modelo J en ACG una caja de pared existente .......... 14 Instalaci6n opcional a trav6s DCG de la pared ............................ 15 Solucionar problemas Antes de Ilamar para solicitar servicio....................... 16 Sonidos normales de operaci6n ...... 16 Apoyo al consumidor Apoyo al consumidor................... 20 Garantfa .............................. 19 Escriba los numeros de modelo y serie aqui: # de Modelo # de Serie Estos numeros se encuentran en una etiqueta ubicada detras del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base. Manual del propietario y instrucciones de instalaci6n Refrescar AJCM 08, 10 ACG solamente AJCM 10, 12 DCG AJCQ 06 LCG AJCQ 08, 10, 12 ACG AJCQ 09, 10, 12 DCG Refrescar/ AJEM 12 DCF calentar AJ EQ 06 LCF AJEQ 08 ACF AJEQ 09, 10, 12 DCF 49-7754 02-16 GE 2 I NFORMACION I MPORTANTE DE SEGURI DAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INFORMACION DE SEGURIDAD AEste es el sfmbolo de alerta de seguridad. EI mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del sfmbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". Estas palabras se definen como: Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves. Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves. Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas. Para su seguridod, se debe seguir to informocion de este manual para minimizor el riesgo de incendio o explosion, descorgos electricos, o para evitor donos o to propiedod, lesiones personales o to muerte. PRECAUCIONES DE SEGURI DAD Riesgo de descorgo electrico. Puede provocor lesiones o to muerte. Por su seguridod, se debe seguir to informocion en este manual para minimizor el riesgo de incendios, descorgos electricos o lesiones personales. Use este electrodomestico solamente para el proposito determinado segun se describe en el Manual del propietario. Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalacion antes de su uso. Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable electrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de el directamente hacia afuera. Reemplace inmediatamente todos los cables electricos que se hayan pelado o que se hayan danado de alguna otra manera. Un cable de corriente danado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable electrico que muestre evidencias de deterioro, o danos de abrasion en su superficie en alguno de sus extremos. APAGUE y desenchufe su acondicionador de aire antes de realizar cualquier reparacion o limpieza. NOTA: Recomendomos energicomente que cuolquier servicio Ilevodo o cobo en este equipo o reolice un individuo colificodo. Por su seguridad... no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables en la proximidad de este o algun otro electrodomestico. Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algun producto que contenga refrigerantes, pongase en contacto con la companfa que se encarga de recoger su basura para que le indiquen que hacer. GUARDE ESTAS I NSTRUCCIONES se dispara o si el boton RESET no queda enganchado, deje AADVERTENCIA de utilizar el acondicionador de aire y comunfquese con un Riesgo de descarga electrica. tecnico calificado. Puede provocar lesiones o la muerte. Este aparato debe contar con una adecuado conexion a tierra. Bojo ninguna circunstancia, • Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su corte o remueva la tercera pua (tierra) del cable electrico. En pos responsabilidad y obligacion personal hacer que dicho de la seguridad personal, este electrodomestico debe siempre tomacorriente sea reemplazado par uno de tres tomas con conectarse a tierra. conexion a tierra. ■ EI cable electrico de este electrodomestico estb equipado con un enchufe de tres peas (tierra) que combina con AADVERTENCIA un tomacorriente estbndar de tres tomas de pared para Riesgo de descarga electrica minimizar la posibilidad de una descarga electrica. Puede provocar lesiones o la muerte. • Pida a un tecnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente estb conectado a tierra de la manera apropiada. ■ EI cable de alimentacion puede incluir un dispositivo para interrupcion de corriente. Se incluye un boton de prueba y de reinicio en el dispositivo. EI dispositivo debe ponerse a prueba periodicamente: primero se presiona el boton de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el boton TEST no USO DE PROLONGADORES ■ EI acondicionador de aire deberfa siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y adembs evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, to cual podrfa causar incendios par el sobrecalentamiento del cableado. ■ Ver las Instrucciones de instalacion, en la seccion Requisitos Electricos para los requisitos especfficos de conexion. ■ NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire AADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO. de Ventana. Podria ocasionar lesiones graves o la muerte. ■ NO use protectores contra picos de tension ni adaptadores para multiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire. USO DE ENCHUFES ADAPTADORES ■ Cuando se disponga a desconectar el cable electrico del AADVERTENCIA adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar Riesgo de descarga electrica. Puede on una mono mientras tira del cable electrico con la otra provocar lesiones o la muerte. mono. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador ■ Energicamente recomendamos contra el use de enchufes podrfa romperse despues de que este proceso se repita adaptadores. varias veces. • Si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los codigos legales locales to permitan, puede hacer una conexion temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado baja UL disponible en la mayorfa de las ferreterfas. ■ La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la pua mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexion del cable electrico. ■ Si se rompe el terminal de conexion a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexion a tierra se haya restablecido. ■ Unir el terminal de conexion a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodomestico apropiadamente no ser que el tornillo de la cubierta sea metblico y no este aislado, y el tomacorriente de la casa este apropiadamente conectado a tierra a traves del cableado de la casa. Haga que un tecnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que estb conectado a tierra apropiadamente. LEA Y SIGH ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Acerca de los controles Modelos Solo para Frio La apariencia podria variar. Controles en el acondicionador de aire— Controles del acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. 1 Power On/Off (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire. 2. Pantalla Muestra la configuracion de temperatura. Muestra la hora al configurar el temporizador. 3. Mode (modo) En el control remoto, usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool Mid o Fan (ventilador). En los controles del acondicionador de aire, usado para ajustar en Cool o en modo Fan en High (alto), Med (media) o Low (bajo) para la velocidad del ventilador. Las luces indicadoras en los controles del acondicionador 7. de aire mostrarbn el modo y la velocidad del ventilador seleccionados. 4. Temp Teclas de Aumentar + / Reducir - Usado para ajustar la temperatura cuando este en el modo Cool. 5. Velocidades del Ventilador (Fan) (control remoto unicamente) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low, Med o High. 6. Delay Hrs (floras de Retraso) On (encendido)—Cuando el acondicionador de aire estb apagado, puede ajustarse para clue se encienda autombticamente media hora hasta 24 horas a su nivel anterior. Con coda presion se fijarb la hora en periodos de media hora haste 10 y luego en periodos de una hora haste 24. Control remoto ■ Para garantizar una operacion apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de sena) del acondicionador de aire. ■ EI receptor de sena) tiene un rango mbximo de 21 pies. 4 Control remoto Para cancelar el Temporizador de Encendido, presione la tecla ON (encendido) haste clue la hora exhibida desaparezca. Off (apagado)—Cuando el acondicionador de aire este encendido, se puede programer autombticamente para apagarse dentro de un periodo desde media hora haste 24 horas. Con coda presion se Barb la hora en periodos de media hora haste 10 y luego en periodos de una hora haste 24. Para cancelar el Temporizador de Apagado, presione la tecla Off (apagado) haste clue la hora exhibida desaparezca. Reset Filter (Reinicio del Filtro) La luz LED se encenderb cuando el ventilador haya acumulado 250 horas de funcionamiento, como recordatorio de la limpieza del filtro. Presione Reset Filter (Reinicio el Filtro) para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado. 8. Receptor de la sepal del control remoto NOTA Cuando el acondicionador de aire estb encendido, se encenderb autombticamente en el ultimo nivel establecido. ■ Cerciorese de clue no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto clue puede bloquear la sepal. ■ Cerciorese de clue las baterias sean nuevas y se instalen correctamente—ver la Seccion de Cuidado y Limpieza. ■cool ■ Fan ■ Hi ■ Med ■ O On ■ Low ■ Off Delay Hrs■ Temp■ W M Ina, S Controles del acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. 1 Power On/Off (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire. 2. Pantalla Muestra la configuracion de temperatura. Muestra la hora al configurar el temporizador. 3. Mode (modo) En el control remoto, usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool Mid o Fan (ventilador). En los controles del acondicionador de aire, usado para ajustar en Cool o en modo Fan en High (alto), Med (media) o Low (bajo) para la velocidad del ventilador. Las luces indicadoras en los controles del acondicionador 7. de aire mostrarbn el modo y la velocidad del ventilador seleccionados. 4. Temp Teclas de Aumentar + / Reducir - Usado para ajustar la temperatura cuando este en el modo Cool. 5. Velocidades del Ventilador (Fan) (control remoto unicamente) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low, Med o High. 6. Delay Hrs (floras de Retraso) On (encendido)—Cuando el acondicionador de aire estb apagado, puede ajustarse para clue se encienda autombticamente media hora hasta 24 horas a su nivel anterior. Con coda presion se fijarb la hora en periodos de media hora haste 10 y luego en periodos de una hora haste 24. Control remoto ■ Para garantizar una operacion apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de sena) del acondicionador de aire. ■ EI receptor de sena) tiene un rango mbximo de 21 pies. 4 Control remoto Para cancelar el Temporizador de Encendido, presione la tecla ON (encendido) haste clue la hora exhibida desaparezca. Off (apagado)—Cuando el acondicionador de aire este encendido, se puede programer autombticamente para apagarse dentro de un periodo desde media hora haste 24 horas. Con coda presion se Barb la hora en periodos de media hora haste 10 y luego en periodos de una hora haste 24. Para cancelar el Temporizador de Apagado, presione la tecla Off (apagado) haste clue la hora exhibida desaparezca. Reset Filter (Reinicio del Filtro) La luz LED se encenderb cuando el ventilador haya acumulado 250 horas de funcionamiento, como recordatorio de la limpieza del filtro. Presione Reset Filter (Reinicio el Filtro) para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado. 8. Receptor de la sepal del control remoto NOTA Cuando el acondicionador de aire estb encendido, se encenderb autombticamente en el ultimo nivel establecido. ■ Cerciorese de clue no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto clue puede bloquear la sepal. ■ Cerciorese de clue las baterias sean nuevas y se instalen correctamente—ver la Seccion de Cuidado y Limpieza. MODO FRIO (COOL) Control remoto 1. Presione el bot6n Cool (Wo). 2. Presione los botones Low (bajo), Med (media) o HIGH (alto) para establecer la velocidad deseada del ventilador. 3. Presione las teclas deAumentar+/Reducir- para ajustar la temperatura deseada 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C). Panel de control 1. Presione el bot6n Mode (modo) hasta que la luz indicadora Cool se ilumine y la luz indicadora Low, Med o High este iluminada para la velocidad deseada del ventilador. 2. Presione los botones Aumentar+/Reducir- para ajustar la temperatura deseada 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C). Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitaci6n. EI compresor har6 ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un n6mero menory el aire interno se enfriar6 m6s. MODO VENTILADOR (FAN) Use el modo Fan (ventilador) para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador 6nicamente no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla. Si to ajusta a un n6mero mayor, la temperatura del aire interno se calentar6 m6s. NOTA: Si el acondicionador de aire est6 apagado y luego se enciende mientras est6 en Cool, tomar6 aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador Cooly High o Med con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento m6ximo—Seleccione el modo de ventilador Cooly High con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo de ventilador Cool y Low con una temperatura de ajuste media. NOTA Habra un retraso de 3 minutos entre los cambios de configuraci6n tales como de Cool a Off (apagado) y de nuevo a Cool. Control remoto Presione el bot6n Fan. Presione los botones Low, Med o High para establecer la velocidad deseada del ventilador. Panel de control Presione el bot6n Mode hasta que la luz indicadora del Fan se ilumine y la luz indicadora Low, Med o High se ilumine para la velocidad del ventilador deseada. 5 Acerca de los controles en el acondicionador de aire— Modelos de Calor/Frio Lo oporiencio podrio vorior. ■ cool ■ Fan ■ On ■ Heat ■ Off ■ Hi Timer ■ Low Temp ■ ow Mina, E. Controles del acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. Controles 1. ON/OFF (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire. 2. Pantalla Muestra la configuracion de temperatura. Muestra los horarios en clue el temporizador fue configurado. 3. MODE (modo) En los controles del acondicionador, ajuste el modo de COOL (No), HEAT (calor) o FAN (ventilador). Las luces indicadoras de los controles del acondicionador de aire mostraran el modo seleccionado. 4. TEMP Teclas de Aumentar + /Reducir - Usado para ajustar la temperatura cuando este en el modo COOL o HEAT. S. Velocidades del Ventilador (Control remoto unicamente) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (bajo), MED (medio) o HIGH (alto). Control remoto ■ Para garantizar una operacion apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de sepal del acondicionador de aire. ■ EI receptor de sepal tiene un rango maximo de 21 pies. D Control remoto 6. TIMER (sincronizador) ON (encendido)—Cuando el acondicionador de aire esta apagado, puede ajustarse para clue se encienda automaticamente media hora hasta 24 horas a su nivel anterior. Con cada presion se fijara la hora en periodos de media hora hasta 10 y luego en periodos de una hora hasta 24. Para cancelar el Temporizador de Encendido, presione la tecla ON (encendido) hasta clue la hora exhibida desaparezca. OFF (apagado)—Cuando el acondicionador de aire esta encendido, se puede programar automaticamente para apagarse dentro de un periodo desde media hora hasta 24 horas. Con cada presion se fijara la hora en periodos de media hora hasta 10 y luego en periodos de una hora hasta 24. Para cancelar el Temporizador de Apagado, presione la tecla OFF(apagado) hasta clue la hora exhibida desaparezca. 7. Receptor de to sepal del control remoto NOTA: Cuando el acondicionador de aire esta encendido, se encendera automaticamente en el ultimo nivel establecido. ■ Cerciorese de clue no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto clue pueda bloquear la sepal. ■ Cerciorese de clue las baterias sean nuevas y se instalen correctamente—ver la Seccion de Cuidado y Limpieza. MODO FRIO (COOL) Control remoto 1. Presione el bot6n COOL (frio). 2. Appuyez sur les touches LOW (bajo) ou HIGH (alto) pour regler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches AUMENTAR +/REDUCIR - pour regler la temperature voulue entre 60° F 116° CI a 85° F 130° CI en incrementos de 1° F (0.5° C). Panel de control 1. Configure la temperatura cuando se encuentre en modo de COOL o HEAT (calor). 2. Presione la tecla FAN (ventilador) hasta que la luz indicadora de HIGH o LOW se encienda en la velocidad del ventilador deseada. 3. Presione los botones AUMENTAR +/REDUCIR - para ajustar la temperatura deseada 60° F 116° CI a 85° F 130° CI en incrementos de 1° F 10.5° C). Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitaci6n. EI compresor hard ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste MODO DE CALOR (HEAT) Control remoto 1. Presione la tecla HEAT. 2. Presione las teclas LOW o HIGH para configurar la velocidad del ventilador deseada. 3. Presione las teclas AUMENTAR + / REDUCIR - para configurar la temperatura deseada entre 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C). Panel de control 1. Presione la tecla MODE hasta que la luz indicadora de HEAT se encienda. 2. Presione la tecla FAN hasta que la luz indicadora de HIGH o LOW se encienda de acuerdo a la velocidad del ventilador deseada. 3. Presione las teclas AUMENTAR + / REDUCIR - para configurar la temperatura deseada entre 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C). Se utiliza un termostato para mantener la temperatura del ambiente. EI calentador realizara el ciclo de encendido y apagado para mantener la habitaci6n en el nivel de confort configurado. Ajuste el termostato en un numero mas alto, y el aire interior comenzara a ser mas calido. Configure el termostato en un numero superior y el aire interior sera mas caliente. Configure el termostato en un numero MODO VENTILADOR (FAN) Use el FAN para hacer que circule el aire y filtro sin enfriar o calentar. Debido a que las configuraciones s6lo de ventilaci6n no brindan frio o calor, no aparecera una configuraci6n de temperatura. Control remoto Presione el bot6n FAN. Presione los botones LOW o HIGH para establecer la velocidad deseada del ventilador. el termostato a un numero menory el aire interno se enfriara mas. Si to ajusta a un numero mayor, la temperatura del aire interno se calentara mas. NOTA: Si el acondicionador de aire esta apagado y luego se enciende mientras esta en COOL, tomara aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador COOL y HIGH o MED (media) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento m6ximo—Seleccione el modo de ventilador COOL y HIGH con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW con una temperatura de ajuste media. NOTA: Habr6 un retraso de 3 minutos entre los cambios de configuraci6n tales como de COOL a OFFy de nuevo a COOL. inferior y el aire interior sera mas frio. NOTA: Si el acondicionador de aire esta apagado y luego es encendido en la configuraci6n HEAT (Calor), pasara aproximadamente 1 minuto hasta que el calentador se inicie y comience a calentar. Descripciones de calefacci6n Para Calefacci6n Normal—Seleccione el modo Heat y el ventilador en HIGH con una configuraci6n de temperatura media. Para una M6xima Calefacci6n—Seleccione el modo HEAT y el ventilador en HIGH con una configuraci6n de temperatura superior. Para una Calefacci6n M6s Suave y Nocturna— Seleccione el modo HEAT y el ventilador en LOW con una configuraci6n de temperatura media. Panel de control Presione el bot6n MODE hasta que la luz indicadora del ventilador FAN se ilumine y la luz indicadora LOW o HIGH se ilumine para la velocidad del ventilador deseada. 7 Sobre los controles del acondicionador de aire Control del escape EI control de ventilacion estb ubicado detrbs de la rejilla frontal del lado derecho del area de descarga de aire. Cuando estb CLOSED kerrada), solo el aire dentro de la habitacion circula y acondiciona. Cuando estb OPEN (abierta), la ventilacion permite el intercambio de aire con el exterior. Para abrir o cerrar el escape: 1. Retire la rejilla delantera. 2. Retire el tornillo de la tarjeta del ventilador. 3. Retire la tarjeta del ventilador, voltee y reemplace localizando el orificio posterior en la tarjeta sabre la pato de localizacion al interior de la descarga de aire y volviendo a colocar el tornillo al frente. Direccion del aire Unas persianas horizontales en la rejilla delantera le permiten controlar la direccion del aire hacia arriba y hacia abajo. '00- 0��� - "®r M-� I Mlm� Modelos Solo de Frio Controles Auxiliares - Interruptores DIP Ua ubicacion varia de acuerdo al modelo) Los controles auxiliares del interruptor DIP se encuentran ubicados detrbs del gabinete de la sola - como se muestra en esta figura. EI dueno es responsable de controlar los interruptores y asegurar que se encuentren en la posicion deseada. Ciclo del Ventilador/Continuo - Frio Cuando este interruptor es activado (DERECHA), permite que el ventilador interno realice el ciclo on/off (encendido/apagado) con el compresor. Cuando este interruptor es desactivado (IZQUIERDA), permite que el ventilador interno funcione de forma continua. La configuracion par omision es la izquierda (continua). U Retire la rejilla delantera para ajustar las persianas verticales de lado a lado para dirigir el aire hacia la izquierda o la derecha. Ciclo del Ventilador/ Continuo - Frio �Z )Sin funcion (reservado para use futuro) Ciclo del Ventilador/Continuo - Frio E1:10 z ® N Funcion de Recordatorio del Filtro Funcion de Cuando este interruptor estb activado (DERECHA), una luz LED encenderb la interfaz del usuario PM Recordatorio del Filtro luego de una acumulacion de 250 horas tiempo de funcionamiento del ventilador. Sirve como Z recordatorio de que se debe limpiar el filtro. Cuando este interruptor estb desactivado MQUIERDA), la funcion estb inactiva. La configuracion par omision es hacia la derecha (activada). Modelos Calor/ Frio Controles Auxiliares - Interruptores DIP 0a ubicacion varia de acuerdo al modelo) Los controles auxiliares del interruptor DIP se encuentran ubicados detrbs del gabinete de la sola - como se muestra en esta figura. EI dueno es responsable de controlar los interruptores y asegurar que se encuentren en la posicion deseada. S Ciclo del Ventilador/Continuo - Frio — Ciclo del Ventilador/ Continuo - Calor JClase 2 1 Sin funcion (reservado UP para uso futuro) 3 4 DOWN / Ciclo del Ventilador/Continuo - Frio Cuando este interruptor se encuentra en la posicion de encendido (UP) (arriba), el ventilador interno se enciende y apaga junto al compresor. Cuando este interruptor estb en la posicion de apagado (DOWN) (abajo), el ventilador interno funciona de manera constante. La configuracion predeterminada es abajo (continua). Ciclo del Ventilador/Continuo - Calor Cuando este interruptor estb (UP) (activado), permite que el ventilador interno funcione continuamente con la operacion de calentador. Cuando este interruptor estb DOWN (desactivado), permite que el ventilador interior se encienda y apague. La configuracion predeterminada es arriba (ciclica). Close 2 — Termostato Remoto Cuando este interruptor estb en la posicion de encendido (UP) (arriba), la unidad comienza a funcionar con un Termostato de pared a control remoto Close 2. Los controles de la unidad quedan anulados. La configuracion predeterminada es abajo (desactivada). Ciclo del Ventilador/Continuo - Frio 1 MME UP DOWN Ciclo del Ventilador/ Continuo - Calor UP M 2 31 DOWN Close 2 M M 3 E4 UP DOWN Conexiones Terminales del Termostato Remoto - Close 2 (en algunos modelos) Los controles se encuentran bajo una tapa plastica detrbs de la rejilla frontal. 1. Retire la rejilla frontal. Consulte la seccion de Cuidado y Limpieza de la Rejilla Frontal. 2. Quite los tornillos que fijan la tapa plastica sobre las conexiones del cableado. Separe los tornillos y la tapa. 3. Para realizar conexiones de cables, inserte los mismos en la parte trasera de las terminates y ajuste los tornillos de forma segura. 4. Luego de que todas las conexiones deseadas se hayan realizado, vuelva a colocar la tapa plastica y la rejilla frontal. EI dueno es responsable de realizar todas las conexiones y de configurar los interruptores de luces bajas adecuados. Al estor conectoda, la unidad sera controlado por un termostato remoto. NOTA EI interruptor de luz baja numero 3 se debe conectar en la posicion hacia (UP) (arriba) para activar el termostato remoto. (Lea las instrucciones de instalocion suministradas con el termostato remoto.) I MPORTANTE: Las conexiones del termostato brindon 24 VAC unicamente. Si se usarb un termostato digital/electronico de pared, asegurese de que sea compatible con la senal de 24 VAC. Lea las Instrucciones de Instalocion del termostato de pared. AVISO: En caso de conexiones indebidas, se pueden producir danos sobre la pared del termostato o sobre los componentes electronicos. Se debe tener especial cuidado al conectar los cables. No se debe realizar ninguno conexion de Ifnea de voltaje sobre ningun circuito. Aisle todos los cables de la Ifnea de voltaje. Ubicacion de las conexiones del terminal bajo la rejilla frontal ROJO - 24V AC unicamente - VERDE - Ventilador a Baja Velocidad VERDE - Ventilador a Alta Velocidad Sin Funaon (reservado para use futuro) AMARILLO - Compresor BLANCO - Colefactor COMON -Tierra Sin Funcion (reservado para use futuro) Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe de la toma corriente antes de limpiar. Bobinas exteriores Los resortes en el lado exterior del acondicionador de aire deben revisarse con frecuencia. Si estan obstruidos con suciedad u hollin se pueden limpiar profesionalmente a traves del servicio disponible en su centro de servicios GE. Rejilla delantera La rejilla frontal puede ser retirada para una limpieza mas a fondo y para ubicar los numeros de modelo y serie en el frente de la bandeja de la base. Para retirar: 1. Hale el filtro hacia arriba. 2. Retire los dos tornillos de la rejilla. En algunos modelos 't En algunos modelos 10 Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use blanqueador o abrasivos. 3. Hale la rejilla por abajo y levante por las pestanas en la parte superior de la caja. 1 Para reemplazar: Enganche las pestanas en la rejilla delantera al mismo nivel con las pestanas al frente de la caja y encaje en su lugar. Reemplace los tornillos y el filtro. Para montener un desempeno optimo, limpie el filtro of menos codo 30 dios. Filtro de aire 0 0 M-'-'y 7-;r-- Filtro sucio - necesita limpieza Apague el acondicionador de aire antes de limpiar. Lo mas importante que puede hacer para mantener el acondicionador de aire es limpiar el filtro como minimo cada 30 dias. Un filtro obstruido reduce el enfriamiento, la calefaccion y el flujo del aire. Mantener el filtro del aire limpio: ■ Disminuye el costo de operacion. ■ Ahorra energia. ■ Evita la obstruccion de las bobinas de intercambio de calefaccion. ■ Reduce el riesgo de falla prematura de los componentes. Para limpiar los filtros del aire: ■ Aspire la suciedad pesada. ■ Deje correr agua a traves de los filtros. ■ Seque por completo antes de reemplazar. Para retirar el filtro de aire, en algunos modelos: Cuidadosamente hale la pestana hacia delante, arriba y afuera. Para retirar el filtro de aire, en otros modelos: Halelo hacia abajo. Para reemplazar el filtro del afire: Reemplace el filtro limpio empujandolo de nuevo en su lugar. A VISO: No opere el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Si un filtro se rompe o se dana se debe reemplazar de inmediato. Operar sin el filtro en su lugar o con un filtro danado permite que la suciedad y el polvo Ileguen a la bobina interior y reduce el enfriamiento, la calefaccion, el flujo del aire y la eficacia de la unidad. Los filtros de reemplazo estan disponibles a traves de su concesionario GE, centro de servicios y partes de GE o de los tecnicos de servicio al cliente (Customer CareO). 11 Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. C6mo Insertar las pilas en el control remoto 1. Retire la cubierta de la bateria desliz6ndola de acuerdo con la direcci6n de la flecha. 2. Inserte baterias nuevas cercior6ndose de que los polos positivos (A y negativos H est6n orientados correctamente. 3. Coloque la cubierta otra vez desliz6ndola en su lugar. A macenamiento a Largo Plaza Cuando el acondicionador de aire de la sola no este en uso, se recomienda dejar la unidad cubierta a fin de eliminar corrientes de aire y limitar la perdida de energia. Se recomienda el uso de las tapas aisladas que se montan en el frente de la unidad, que fueron disenadas para eliminar corrientes de aire y perdidas de energia. EI tamano aproximado de la tapa interna debe ser de 26 pulg. x 16 pulg. * x 7 pulg. Desenchufe la unidad antes de agregar la tapa. Siga las instrucciones de instalaci6n del fabricante para instalar la tapa. La tapa debe ser retirada antes de hacer funcionar la unidad. 12 NOTAS: ■ Use 2 baterias "AAA" de 1.5 voltios. No use baterias recargables. ■ Retire las baterias del control remoto si no va a usar el sistema por un periodo prolongado. ■ No use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo. No combine pilas alcalinas, est6ndar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). Instrucciones de instalacio"n Acondicionadores de Aire 0 ZPreguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra pbgina Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • I MPORTANTE — Guarde estas instrucciones para use del inspector local. • I M PO RTANTE — observe todos los codigos y ordenes de ley. • Nota al instalador - Asegurese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de destreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecanicas basicas. • Tiempo de ejecucion - Aprox.1 hora • Recomendamos dos personas para la instalacion de este producto. • La instalacion apropiada es la responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalacion inadecuada no esta cubierta par la garantia Periodo de rodaje del acondicionador de aire NOTA - Al igual que con cualquier dispositivo mecanico con partes moviles, esta unidad tendra un periodo,de acostumbramiento. LUEGO DE LA INSTALACION, esta unidad deberia ser usada durante 48 horas para lograr el nivel de eficiencia maximo. I REQUISITOS ELECTRICOS Riesgo de descarga electrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Este aparato debe contar con una adecuada conexion a tierra. Para el use de este aparato, es su responsabilidad y obligacion cambiar un tomacorriente de pared de 2 espigas par uno de 3 espigas con adecuada conexion a tierra. UAlgunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatacion de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. EI enchufe de tres peas con conexion a tierra minimiza la posibilidad de descargas electricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un tecnico to reemplace par uno de tres tomas con conexion a tierra. Baja ninguna circunstancia corte o remueva la tercera pua (conexion a tierra) del cable electrico. No cambie el enchufe en el cable electrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte a un tecnico electricista calificado. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatacion de tiempo o un cortacircuitos. OEstos modelos deberian instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento mas notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, to cual podria representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres. i I M PORTANTE! GE recomienda enfbticamente la eliminacion de la anterior caja de pared y la instalacion de una nueva Caja de Pared de GE. Si NO utiliza una Caja de Pared de GE, correrb el riesgo de un rendimiento deficiente y fallas del producto. Esto no estb cubierto por los terminos de la garantia de GE. 13 Instrucciones para la instalacion Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. EI cable de alimentaci6n puede incluir undispositivo para Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET no interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador y de reinicio en el dispositivo. EI dispositivo debe ponerse de aire y comuniquese con un tecnico calificado. a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). HERRAMIENTAS QUE PODRIA NECESITAR Destornillador oj;�k � cc:�) de estrella Talador Regla o cinta Tijeras o cuchillo (4 de medir o® Sierra de mono o de vaiven Llave ajustable Lapiz Nivel NUMEROS DE KIT DE GE USE EL KIT GE Se incluye un dispositivo de control remoto con los acondicionadores de aire empotrables de Remoto NUMERO: PARA: DESCRIPCI6N: RAB46A, 46 Use estos kits para todos Caja de pared estandar para modelos de chasis "J". Rejilla exterior 47A, 47, 48A, los modelos de GE y otras de aluminio estampada RAG13. Retire la caja existente 48B, & 48 marcas que no fi uran. y reem lacela. RAK65A1 Todos los Modelos de GE Kit de instalacion de ventana RAK690 RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48 Si une una rejilla arquitect6nica a la medida para exteriores, (Chasis J) use este kit para garantizar el flujo de aire correcto. RAG13 RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48 Rejilla exterior estandar de aluminio (Incluida con las cajas (Chasis J) de pared RAB46, 47A, 48A y 48B) RAG14E RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48 Rejilla exterior con persianas arquitectonica (Chasis J) Cumplimiento de ADA Uso par Control Se incluye un dispositivo de control remoto con los acondicionadores de aire empotrables de Remoto GE. Al ser usados por control remoto, los acondicionadores de aire empotrables de GE cumplen con todos los requisitos federales de ADA. Uso del Panel de Los acondicionadores de aire empotrables de GE cuyo use se realiza desde el panel de con - Control trol cumplen con los requisitos federales de ADA en su instalacion, de modo que los controles estan a mos de 15" del piso y a menos de 48" del piso. Uso par Los acondicionadores de aire de GE cuyo use se realiza a traves de un termostato de pared Termostato cumplen con los requisitos federales de ADA al ser usados junto con un termostato de pared que cumple con los requisitos de ADA, montado a mos de 15" y a menos de 48" del piso. 14 Instrucciones para la instalacion COMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE LCU UbLUb III!)LI W_U1U11C:) UU111PICLU V UUIUUUU!)UIIICIILC. ❑2 RETIRE EL FILTRO Y LA PARRILLA FRONTAL Retire los dos tornillos detras del filtro y luego retire la parrilla frontal. .t. vt� :- D CON CUIDADO DESLIZE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA Asegurese de que la tuberia de la unidad no toque la caja de la pared y que la instalacion de la caja sea seg u ra. �✓yl�h�ts;: , rf��r r' Q VUELVA A INSTALAR LA PLACA DE BLOQUEO CON LA LENGUETA DETRAS DE LA PESTANA DE LA CAJA DE PARED. AJUSTE EL TORNILLO r Locking 5G plate Tighten II V_ screw G� y Q ADHIERA LA PARRILLA FRONTAL Una abertura del cable de corriente se encuentra en la parte inferior de la parrilla frontal. 15 Instrucciones para la instalacion COMO INSTALAR A TRAVES DE LA PARED Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. ❑1 PREPARE LA ABERTURA EN LA PARED Asegurese de que el receptaculo de pared este disponible cerca de la ubicacion del agujero o haga arreglos para instalar un receptaculo. La longitud del cable para los modelos de 115 voltios es de 72" a la derecha y 47" a la izquierda. Para los modelos de 230/208 voltios, la longitud del cable es de 65" a la derecha y 39" a la izquierda. DIMENSIONES MINIMAS DE LA APERTURA FINALIZADA* DIMENSIONES DE LA CAJA ura Ancho Altura Ancho Profundidad !'t 53/4' 26 8" 155/8" 26/ia" 16" 16 *Si usarb bngulos para la caja, es posible que se deban incrementar las dimensiones para que se adapte a situaciones unicas de colocacion. ❑2 REQUISITOS PARA EL APOYO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE La caja de pared del acondicionador de aire se puede instalar con una extension minima de 1/4" desde la pared interior o con una extension minima de 1/4" desde la pared exterior. Los costados terminados de la abertura deben ser miembros de paredes estructurales. Dintel - Use un dintel en el enchape de ladrillo y en tipos de pared de ladrillo y bloque para apoyar los ladrillos o los bloques por encima de la abertura. No permita que la caja de pared se use como dintel. Tapajuntas - Instale tapajuntas como se muestra para evitar que el agua gotee al interior de la pared y hacia abajo al exterior de la construction. Enchape de bloque Angulodel kI dintel (si es N— Linea de necesario) yeso Enmasillado len los 4 Moldura costados (si se desea) del exterior Calafateo e interior o caulking de la caja) (par encima Lado de la y debajo habitation del tapajuntas) Tapajuntas Extension de min. 1/4" al interior de la pared desde la moldura I]REQUISITOS DE APOYO PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE EI mortero o cemento entre la caja y el ladrillo alrededor de la caja puede cortarse mas baja a aproximadamente 45° para mejorar el calafateo. Interior Ekdelacaja rte superior Exterior Calafateo Cemento cortado mas bajo Antes de Ilamar para solicitar servicio... Ideas para to identificocion y solucion de problemos: iAhorre dinero y tiempo! Revise to siguiente toblo primero y quizas no tengo que Ilomor para solicitor servicio. Problema Causas posibles Que hacer EI acondicionador de aire EI acondicionador de aire • Cerciorese de que el acondicionador de aire esta enchufado no enciende estb desconectado. totalmente en el tomacorriente. EI fusible se disparo / • Inspeccione los fusibles/cq a de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparo. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupcion en el • Si ocurre una interrupcion en el suministro electrico, suministro electrico. apague OFF (apagado) el acondicionador de aire. Cuando la energia se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga. EI dispositivo de interrupcion • Presione el boton RESET (reinicio) ubicado en el cable de corriente se ha activado. de alimentacion. • Si el boton RESET no se mantiene en sulugar, no utilice mas el acondicionador de aire y comuniquese con un tecnico calificado. EI acondicionador de aire EI flujo de aire estb restringido. • Cerciorese de que no existe ninguna cortina, persiana no enfria o calor (algunos o mueble bloqueando el frente del acondicionador de acre. modelos) como deberia EI control de temperatura no • En el modo COOL (frio) o HEAT (calor) lalgunos modelosl, estb ajustado apropiadamente. presione el tecla REDUCIR . EI filtro de aire estb sucio. • Limpie el filtro cada 30 dias por to menos. Ver la seccion de Instrucciones de Operacion. La habitacion podria haber • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrie la habitacion. EI aire frio se estb escapando. • Cerciorese de que los registros de la calefaccion no estan abiertos y se encuentran retornando el aire frio. • Asegurese de que la ventilacion del acondicionador de aire se encuentre en la posicion cerrada. Las bobinas de enfriamiento • Ver "Acondicionador de aire congel6ndose" mas adelante. se congelaron. EI acondicionador de aire EI hielo bloquea el flujo • Configure los controles en HIGH FAN (ventilador alto) se est6 congelando de aire hacia el acondicionador o HIGH COOL (No, alto) y ajuste el termostato en una de aire evitando que se enfrie temperatura alta para permitir que el hielo se derrita. la habitacion. EI control remoto Las baterias estbn insertadas • Inspeccione la posicion de las baterias. Deben estar no funciona incorrectamente. insertadas correctamente. Las baterias pod6an estar inservibles. • Reemplace las baterias. Hay agua goteando afuera Tiempo humedo y caliente. • Esto es normal. Hay aguagoteando en el EI acondicionador de aire • Para drenar el agua apropiadamente, cerciorese de que interior dela habitaci6n no estb inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire esta inclinado ligeramente desde el frente hacia atras. Se acumula agua en La humedad removida del aire • Esto es normal por un corto periodo en areas con poca la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un penodo de tiempo mas prolongado en areas mas humedas. Sonidos de operacien normales ■ Quizas escuche un sonido metalico causado por el agua tomado y tiroda contra el condensodor en los dias Iluviosos o cuando la humedad es alta. Esta caracteristica de diseno ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. ■ Quizas escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. ■ EI agua se acumula en la bandeja durante dias Iluviosos o con mucho humedad. EI agua podria derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. ■ EI ventilador podria funcionar oun si el compresor no to hace. 17 Notes. Garantia de su acondicionador de aire. Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros Grape aqui su recibo. de Reparacion de Fabrica o nuestros tecnicos Customer Care° Se requiere facilitar prueba autorizados. Para concertar una cita de reparacion en linea, visitenos de la fecha de compra original al GEAppliances.com, o flame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando para obtener un servicio flame para solicitor servicio, par favor tenga a mono el numero de serie bajo la garantia. y el numero de modelo. Por el periodo de: GE reemplazara: Un ano Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en A partir de la fecha la fabricacion. Durante esta garantia limitada de un ano, GE tambien proporcionara, sin costo de la compra original alguno, toda la mono de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. Cinco anos Cualquier parte del sistema de refrigeracion sellada (compresor, condensador, evaporador A partir de la fecha y tuberias de conexion) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricacion. Durante de la compra original estos cuatro anos adicionales de garantia limitada, GE tambien proporcionara, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas. Lo que no esta cubierto: Viajes de servicio a su casa para mostrarle como Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de funciona el equipo. circuitos. Instalacion, entrega o mantenimiento inapropiada. Si usted tiene un problema durante la instalacion, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, pongase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexion electrica necesarias. Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a use irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. En locales comerciales, la mono de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revision par parte de un tecnico individual. Folios debido a la corrosion en modelos que no estbn protegidos contra la corrosion. Dano al producto causado par voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Davos incidentales o consecuenciales causados par defectos posibles con este acondicionador de aire. Davos causados despues de la entrega. Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivo derecho es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mos breve permitido por la ley. Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para use residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto esta situado en un area que no dispone de servicio par parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de danos incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 19 Apoyo al consumidor. ■ Pagino Web de GE Appliances GEAppliances.com jene alguna pregunta sobre su electrodomestico? iPruebe la pagina Web de GE Appliances 24 horas al dia, o cualquier dia del ano! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion. Solicite uno reparacion GEAppliances.com Rig 20 EI servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta. iEntre en linea y solicite su reparacion cuando le venga bien cualquier dia del ano! 0 Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Reol Life Design Studio (Estudio de diseno para to vido real) GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseno Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamanos y capacidades. Reconocemos la necesidad de disenar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diseno Universal, incluyendo ideas de diseno para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Gorontios ompliodos GEAppliances.com Compre una garantia ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia esta aun activa. Puede comprarla Ilamando al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine. Piezos y occesorios GEAppliancesparts.com Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar por telefono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. Cualquier otra reparacion deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Pongose en contocto con nosotros GEAppliances.com Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE, pongase en contacto con nosotros en nuestra pagina Web indicando todos los detalles asi como su numero de telefono o escribanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodomestico GEAppliances.com iRegistre su nuevo electrodomestico en linea—cuando usted prefiera! EI registrar su producto a tiempo le proporcionara, si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos de su garantia. Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.